Fotos: Arne Ader
Übersetzung ins Englische: Liis
Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit
Buchfink
Buchfink Metsvint Fringilla coelebs
Sie sind die zahlreichsten Brutvögel in unseren Wäldern, Parks und Gärten, in Estland brüten einige Millionen Buchfink Paare. Die Migration geschieht am Tage und sowohl Männchen als auch Weibchen sind in den Scharen. Sie bewegen sich vor allem in offenen Landschaften, auf Stoppelfeldern und Straßen und gewöhnen sich schnell an die Gegenwart der Menschen.
Im farbenfrohen Paarungsgefieder der Männchen im Frühjahr sind sie von weitem zu erkennen, die Weibchen sind weniger farbenfroh, eher gräulich (siehe Arnes Foto unten) und auch etwas kleiner. Sie sind ungefähr 15 Zentimeter lang und wiegen zwanzig – dreißig Gramm. Die Merkmale der Vögel sind das ganze Jahr gut zu erkennen – nämlich das weiße auffällige Flügelband, die oliv-farbene Steiß- oder Schwanzoberseite und die weißen Ränder an den Schwanzfedern.
Jeden Tag kommen mehr Zugvögel an, hier ein Aufruf an die Autofahrer – unsere gefiederten Reisende sind erfahren, aber wenn Sie Vögel an beiden Seiten der Straße sehen, bitte mäßigen Sie die Geschwindigkeit – man weiß nie auf welcher Seite die Schar anfangen wird loszufliegen. Selbst ein unerfahrenes Auge wird bald die verschiedenen Arten unterscheiden können. Was machen wir mit diesem Wissen – nicht viel, aber ihre Welt wird sicher bereichert werden…
Buchfink Beobachtungen:
LINK
Hören Sie Veljo Rannik’s Aufnahme eines Buchfink Gesangs:
LINK