Die hundert Gesichter der Acker-Kratzdistel

Fotos: Arne Ader
Übersetzung ins Englische: Liis
Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit
 
Acker-Kratzdistel 
 

Acker-Kratzdistel   Põldohakas    Cirsium arvense

 
Eine recht häufige Pflanze in Estlands Natur aber mit außergewöhnlich unterschiedlichem Aussehen.
 
Form und Größe der Pflanze, das Aussehen und die Dornigkeit der Blätter, die Form und Anzahl der Dornen, die Farbe der Blüten … alles kann variieren. Die ganze Liste der Unterschiede hängt vom jeweiligen Lebensraum ab – die Acker-Kratzdistel bevorzugt reiche und lehmige Böden, aber wächst auch in Ufer Kieselsteinen und diese Pflanzen sind wirklich erstaunlich unterschiedlich.
 
Das Unkraut, das auf Feldern wächst hat weiche Blätter und ist nur wenig stachelig, oft können die Stacheln an den Stängeln ganz fehlen.
 
An der Küste haben die Pflanzen mehr Dornen und oft kommen geradezu dornige “Flügel” an den Pflanzenstängeln vor – laut Pflanzenkennern ist es eine primitive Art von Distel die in der Natur wächst und „Nadel Distel“ genannt wird.
 
Wir sehen im September noch blühende Acker-Kratzdisteln und Insekten besuchen die Pflanze gerne – zu dieser Zeit gibt es wenig blühende Pflanzen. Die Acker-Kratzdistel wächst in fast allen Lebensräumen die von Menschen beeinflusst wird: Felder, Wiesen, Gärten, Straßenrändern, Müllhalden, Feuerstätten, verlassenen Gegenden …
 
Es ist ein Unkraut das schwer zu bekämpfen ist.
 
Morgen auf der Wiese 


 

EST EN DE ES RU  FORUM

       

Nachrichtenarchive