-
Geschrieben und illustriert von Tiit Kändler
Übersetzung ins Englische: Liis
Vom Englischen ins Deutsche: Leonia
 
Juni: genug gemäht
 
Im Juni wird der Garten weit und reicht bis ans Meer. Aber die See bringt uns auf den Boden zurück, in den Garten, zeigt uns seine Vielschichtigkeit. Die Sonne ist trügerisch, heizt heftig vom Himmel, sogar die Wolken haben ihr Gesicht weit geöffnet und lugen über eine Ecke des Horizonts. Das Meer bringt uns auf den Boden zurück mit seiner ehrlichen...
Anzeigen
-
Geschrieben und illustriert von Tiit Kändler
Übersetzung ins Englische: Liis
Vom Englischen ins Deutsche: Leonia
 
Der Mai hat große Augen
 
Im Mai ist alles ist neu im Garten. Der erste Schmetterling. Die erste Zecke. Die erste Fliege. Der erste Tag ohne Schal oder Mütze. Die erste Nachtigall – die aber natürlich manchmal nicht eintrifft. Aber manchmal kommt der erste Schnee statt dessen – der erste Frühjahrsschnee.
Die erste Mü...
Anzeigen
-
Illustriert und verfasst von: Tiit Kändler
 
 
April: Zug-Tiere kehren zurück
 
Im April beginnt im Garten die Qualität die Quantität zu überwiegen. Oder: statt der Schneewächten taucht von irgendwoher Mathematik auf. Die Mathematik des Gartens bestimmt die Maße des Garten-Raumes, oder, ob der gewöhnliche Euklidische Raum vorherrscht, oder statt dessen der gekrümmte Riemannsche Raum, oder der gebogene Raum Lobatševskis. Die Zeit, die gegen Winterende den Anschein gänzlichen Stillstands zeigte, kommt...
Anzeigen
-
Illustriert und geschrieben von Tiit Kändler
Übersetzung ins Englische: Liis
Vom Englischen ins Deutsche: Leonia
 
 
Wenn jemand am helllichten Tag träumt, mag es scheinen, als habe sein Hirn nicht genug zu tun. Doch mittlerweile ist deutlich geworden, dass während einer solchen Ruhephase das Gehirn nicht weniger aktiv ist als zum Beispiel dann, wenn man Auto fährt – obwohl letzteres doch eine wesentlich mehr Aufmerksamkeit erfordernde Tätigkeit zu sein scheint. Während des Ausruhens...
Anzeigen
-
Illustration und Text: Tiit Kändler
Übersetzung ins Englische: Liis
Vom Englischen ins Deutsche: Leonia
 
Februar: Sprechende Fichten. - "Ich bin dann mal in Ägypten, ich brauche was Ruhe und Sonne." - "RIF!"
 
Es gibt ein finnisches Märchen mit dem reizenden Titel "Sprechende Fichten". Als ein Jäger unter einer Fichte im Wald sein Feuer anzündete, beunruhigte die Hitze eine Schlange in der Baumkrone und sie bat ihn, ihr herunter zu helfen....
Anzeigen
-
Illustration und Text: Tiit Kändler
Übersetzung ins Englische: Liis

Vom Englischen ins Deutsche: Leonia

 
 
Auch Kälte ist relativ
Heute schickte das Worldwatch-Institut der US-Umweltschützer dem Garten-Werkler einen Newsletter. Er enthielt neben anderem die traurige Geschichte, dass 25.000 Landbewohner im Nordteil des Staates New Mexico seit Anfang Februar kein Gas mehr erhalten. Es war eine nach Meinung der Journalisten lebensbedrohliche Situation, weil die Menschen ihre Häuser ausschlie...
Anzeigen
-
Illustration und Text: Tiit Kändler
Übersetzung ins Englische: Liis
Vom Englischen ins Deutsche: Leonia
 

Januar: Fütterung im Futterhäuschen
 
Der Januar könnte ein Fenster zum Frühling sein, oder mindestens ein winziger Fenster-Spalt — wenn nicht Schnee fiele und fiele und fiele. Wahr ist, dass man sagt, das Rückgrat werde dem Winter im Januar gebrochen, aber dieser Spruch mag eine Beschwörungsformel unserer Vorväter sein, um...
Anzeigen
-
Illustration und Text: Tiit Kändler
Übersetzung ins Englische: Liis
Vom Englischen ins Deutsche: Leonia
 
 
Regen und Schnee fair ge(be)handelt
Was ist seltener – Regen im Winter oder Schnee im Sommer? Die Frage verdient sicherlich eine ernsthafte ökologische Diskussion. 
Erstens: Was ist nachhaltiger – Regen im Winter oder Schnee im Sommer? Sicherlich Regen im Winter. 
Zweitens: Was verursacht die geringste...
Anzeigen
-
Illustration und Text: Tiit Kändler
Übersetzung ins Englische: Liis
Vom Englischen ins Deutsche: Leonia
 
Biologisches Schwein, mit Schnitzel naturell
 
Über Natürliches und Biologisches
In der Sowjetzeit hatte jedes Lokal auf der Speisekarte ein Gericht wie “Schnitzel, Schwein, naturell” prominent platziert stehen. Eine — nicht unnatürliche — Schlussfolgerung könnte sein, dass dann alle anderen Schnitzel, Koteletts und...
Anzeigen
-
Illustration und Text: Tiit Kändler
Übersetzung ins Englische: Liis
Vom Englischen ins Deutsche: Leonia
 
DEZEMBER: sucht nach Schneeratten unter dem Schnee. - Katze: misst die Schneehöhe
 
Dezember
Im Dezember kommt der Garten ins Haus. Das Haus wird lebendig, es beginnt über sein Inneres wie über sein Umfeld zu herrschen. Die Fenster sind geschlossen, man schlüpft so schnell wie möglich durch die Hintertür. Kein Wunder, dass das Haus...
Anzeigen

EST EN DE ES RU  FORUM

       

Die Woche im Bild

Nachrichtenarchive