Wild Boar webcam Season 2011 - 2012

Webcams of Wild Boar Feeding During Winter Time
Locked
Jo UK
Site Admin
Posts: 20685
Joined: September 20th, 2008, 1:40 am
Location: Winchester, UK

Re: Wild Boar webcam Season 2011 - 2012

Post by Jo UK »

I have just learned that the camera equipment was damaged by some forestry equipment. Mr. LK will write about it soon! Keep watching the LK front page.
User avatar
Bea
Moderator
Posts: 28686
Joined: January 15th, 2011, 1:02 pm
Location: Bavaria, Germany

Post by Bea »

Jo UK wrote:I have just learned that the camera equipment was damaged by some forestry equipment. Mr. LK will write about it soon! Keep watching the LK front page.
:faint:

But thanks, Jo, for the information!
Nature does nothing in vain (Aristoteles)
User avatar
Manu
Registered user
Posts: 5813
Joined: February 1st, 2011, 10:32 pm
Location: Switzerland
Contact:

Post by Manu »

:cry: , but thanks for the information, Jo...
Liis
Registered user
Posts: 1837
Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm

Post by Liis »

Jo UK wrote:I have just learned that the camera equipment was damaged by some forestry equipment. Mr. LK will write about it soon! Keep watching the LK front page.
Thanks, Jo!

Hmmm, meaning that translators had better stay awake? :wave:
Or we put our trust in Google translate? :innocent:


Meanwhile, while we wait for more camera information and, hopefully, boars and other creatures to come back on line – here is some more information on the collared raccoon dogs. - Remember the pair in the beginning of December?

The RDs with transmitter collars are part of a doctorate study; postgraduate student Karmen Süld, supervisor Harri Valdmann, University of Tartu Zoology department.
The aim of the project is to study what the RDs eat [wouldn’t being near a feeding ground distort that?], what illnesses and parasites they spread, how active they are in winter and how they influence ground-nesting bird populations. [there has been a pre-project on those lines, testing the feasibility of equipment etc, involving 3 RDs in Soomaa]
A third RD was collared; Harri Valdmann caught it, helped by his dachshound, in his own garden in a Tartu suburb. However, after having gotten its collar that raccoon dog has disappeared, sender and all, without trace.
The pair in Ilmatsalu have stayed nicely observable. They live a couple of kilometres from the boar feeding ground, at a dried-out pond almost in Ilmatsalu village. (”From that you might believe that they like humans but at the collaring we were well and properly bitten”, Harri Valdmann told). Until the great frost arrived the RDs went diligently back and forth between the feeding ground and their sleeping place. At least five more RDs will get collars.
Harri Valdmann notes that RDs have their heat period now, and should soon be leaving their dens properly.
(From article in EPL, Estonian newspaper in Stockholm, March 7, guess it is on agreement from an Estonian Estonian newspaper)

EDIT: Checked with EPL, Stockholm (not to be confused with Eesti Päevaleht, also shortened EPL :mrgreen: in Estonia): article about LK specially written for EPL, Stockholm
User avatar
Felis silvestris
Site Admin
Posts: 20038
Joined: February 20th, 2011, 4:54 pm
Location: Germany

Post by Felis silvestris »

Thanks Jo and Liis - :cry:
Google translator said "wild men" dragged out trees and smashed an antenna :shock: Wild boar would have been better!
I hope the equipment can be repaired before the season is over! :help: :bow:
“One can measure the greatness and the moral progress of a nation by looking at how it treats its animals” (Mahatma Gandhi)
"You can judge a man's true character by the way he treats his fellow animals" (Paul McCartney)



The Aquila Pomarina Collection
User avatar
Fleur
Registered user
Posts: 35394
Joined: November 11th, 2009, 10:01 am
Location: Netherlands

Post by Fleur »

I was the Raccoon dogs with the transmitter collars forgotten. :blush:

I hope that in the end of the season will give positive results

thanks Liis for the info
User avatar
Pitti
Registered user
Posts: 977
Joined: January 1st, 2012, 6:56 pm
Location: Germany, Rheinland-Pfalz, near Trier

Post by Pitti »

:wave: Thank you, Jo and Liis for information!

Let us hope the best.
User avatar
Bea
Moderator
Posts: 28686
Joined: January 15th, 2011, 1:02 pm
Location: Bavaria, Germany

Post by Bea »

There is already the english translation on looduskalender ..... ouhhhhh, what a mess .... :cry:

Just give me a few minutes in a dark chamber with that guy who drove the harvester .... :rant:

:laugh:

Well, horrific wild boars will follow him into his dreams until the cable is repaired .... 8-)
Nature does nothing in vain (Aristoteles)
Liis
Registered user
Posts: 1837
Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm

Post by Liis »

Felis silvestris wrote:Thanks Jo and Liis - :cry:
Google translator said "wild men" dragged out trees and smashed an antenna :shock: Wild boar would have been better!
I hope the equipment can be repaired before the season is over! :help: :bow:
Let us hope there is some forest left too ...
Altough it must be easier to set up a stage landscape these days than in Potemkin's days ... With some Harry Potter wizardry? Virtual trees - less risky in collisions too? :mrgreen:
I seem to remember somebody protesting that along many roads just a thin line of trees remained, to give an impression of forest ...
User avatar
Felis silvestris
Site Admin
Posts: 20038
Joined: February 20th, 2011, 4:54 pm
Location: Germany

Post by Felis silvestris »

I think I filmed the harvester the other day, was like some primeval animal walking along the road there :shock:



Thanks Liis for the quick translation, I sent away mine a few minutes ago.
Well, now we can just wait and see if and how fast the parts can be replaced! :bow:
“One can measure the greatness and the moral progress of a nation by looking at how it treats its animals” (Mahatma Gandhi)
"You can judge a man's true character by the way he treats his fellow animals" (Paul McCartney)



The Aquila Pomarina Collection
User avatar
Fleur
Registered user
Posts: 35394
Joined: November 11th, 2009, 10:01 am
Location: Netherlands

Post by Fleur »

thank you for the update Looduskalender and Liis for the translation

We will wait and hopefully it can be repaired.
We would like to see the little wild boar in their beautiful stripe pajamas :rolleyes:
Jo UK
Site Admin
Posts: 20685
Joined: September 20th, 2008, 1:40 am
Location: Winchester, UK

Post by Jo UK »

Felis silvestris wrote:Thanks Jo and Liis - :cry:
Google translator said "wild men" dragged out trees and smashed an antenna :shock: Wild boar would have been better!
I hope the equipment can be repaired before the season is over! :help: :bow:
Google translator is quite entertaining, but I do prefer Liis's style! It's more accurate :laugh:
User avatar
Kitty KCMO
Registered user
Posts: 5717
Joined: July 22nd, 2010, 10:05 pm
Location: Kansas City, Missouri, USA

Post by Kitty KCMO »

Thank you for letting us know what happened to the boar cam, Jo. And also, Felis, thank you for showing the big harvester on the road. I am sure that is what it was, it was huge! So I hope it will not be too many days before the repairs can be made. Then we will see & hear our piggies again.
Kitty KCMO
User avatar
alice44
Registered user
Posts: 16489
Joined: April 8th, 2009, 8:59 pm
Location: Oregon, Western USA

Post by alice44 »

And I think the harvester was the strange truck I saw one day.

And I suspect that it is the beast that made all the wild noises on days when I saw nothing.
User avatar
Felis silvestris
Site Admin
Posts: 20038
Joined: February 20th, 2011, 4:54 pm
Location: Germany

Post by Felis silvestris »

Jo UK wrote: Google translator is quite entertaining, but I do prefer Liis's style! It's more accurate :laugh:
That's right :rotf: If I am very interested in an article before Liis can do her translation (or also for my own translations) I use Google translator to get an idea, but sometimes it is just hilarious what comes out! One big problem for the English to German translator is also that we see a lot of "tits" around ... :dunno: That sometimes gives odd results, to put it mildly! :whistling:
“One can measure the greatness and the moral progress of a nation by looking at how it treats its animals” (Mahatma Gandhi)
"You can judge a man's true character by the way he treats his fellow animals" (Paul McCartney)



The Aquila Pomarina Collection
User avatar
Kitty KCMO
Registered user
Posts: 5717
Joined: July 22nd, 2010, 10:05 pm
Location: Kansas City, Missouri, USA

Post by Kitty KCMO »

Felis silvestris wrote: That's right :rotf: If I am very interested in an article before Liis can do her translation (or also for my own translations) I use Google translator to get an idea, but sometimes it is just hilarious what comes out! One big problem for the English to German translator is also that we see a lot of "tits" around ... :dunno: That sometimes gives odd results, to put it mildly! :whistling:
:rotf: I'll bet it does!
Kitty KCMO
User avatar
Flex
Registered user
Posts: 684
Joined: February 28th, 2011, 3:09 pm
Location: Germany, near Switzerland
Contact:

Post by Flex »

@felis
the google translators often made a fun with us.

the harvester worked last time very hard. beside the road also many wood trunks were stacked.

in memory:

Image

my first thought was too: the cable was bitten by fox, pig or rd (no wlan). :whistling:
the half live consists of arrangement, subordination and regulation
Liis
Registered user
Posts: 1837
Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm

Post by Liis »

I think of Google translator as a kind of kaleidoscope. It takes some hard shakes - outside GT - to get the bits and pieces right (hopefully).
It can come up with useful words and phrases to borrow; I use it too. Although it can go all wrong at times even with a simple word, and that can happen from one sentence to another: correct in line 1, haywire in line 2. And it has that ambition to translate names, very literally.

Trying to work out why and how it went wrong is entertaining too :innocent:

To be fair to GT, this is with 1) Estonian language involved, which seems very hard for GT 2) not quite everyday texts and subjects.
User avatar
Felis silvestris
Site Admin
Posts: 20038
Joined: February 20th, 2011, 4:54 pm
Location: Germany

Post by Felis silvestris »

Google translator is definitely a help to get some idea, if you don't have any idea - like I have sitting in front of an Estonian text. I guess Estonian is a hard language for GT to translate. For English I don't really need it, it's just a handy thing to have a sentence already to work with.
But some of the things which come out are really funny, if I try to describe a bird's colours and suddenly I am in drug raid or tits dance around me ... I have my fun with it, definitely! And it seems to learn, in the beginning I had much more untranslated Estonian words in the texts! And I also learn, in the meantime I also know how to search for those untranslated words, if they are important! :nod:
“One can measure the greatness and the moral progress of a nation by looking at how it treats its animals” (Mahatma Gandhi)
"You can judge a man's true character by the way he treats his fellow animals" (Paul McCartney)



The Aquila Pomarina Collection
User avatar
Kitty KCMO
Registered user
Posts: 5717
Joined: July 22nd, 2010, 10:05 pm
Location: Kansas City, Missouri, USA

Post by Kitty KCMO »

Felis silvestris wrote:Google translator is definitely a help to get some idea, . . . But some of the things which come out are really funny, if I try to describe a bird's colours and suddenly I am in drug raid or tits dance around me ... I have my fun with it, definitely! . . .
Oh my goodness! :whistling: That is hilarious! :rotf: :mrgreen:
Kitty KCMO
Locked

Return to “Wild Pig Camera Forum”