Liis, that title made me go to read the article - it was not what I expected (but very good!)Liis wrote:No problem with words for once, just enjoyed the title Alison and Robin.
How do you say - - ?
- NancyM
- Site Admin
- Posts: 5690
- Joined: October 14th, 2008, 6:20 pm
- Location: Boston, Massachusetts, USA
Re: How do you say - - ?
-
- Registered user
- Posts: 1837
- Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm
No? Well, let's hope that an Alison and a Robin meet each other IRL, although it doesn't seem so very likely, considering habitats ...bociany wrote: Liis, that title made me go to read the article - it was not what I expected (but very good!)
-
- Registered user
- Posts: 1837
- Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm
About Google translations - computer and/or linguistically-minded forum people (unp? others?), please:
How does it work?
We think of translations as work with word-by-word glossaries plus grammar rules.
I think I have seen that Google uses a different "context-based", "inituitive" pattern recognition concept.
Put extremely simple-mindedly, it seems that it takes snatches of text, and matches to other, similar ones, already with translations. The more texts to work with, the more chances to get good matches. However, if its learning bank has been fed a mass of - for instance - religious texts, then a translation of something on "cross-flowered" (Cruciferae) plants may go off-tangent and end up in crucifix matters.
Is it anything like this?
How does it work?
We think of translations as work with word-by-word glossaries plus grammar rules.
I think I have seen that Google uses a different "context-based", "inituitive" pattern recognition concept.
Put extremely simple-mindedly, it seems that it takes snatches of text, and matches to other, similar ones, already with translations. The more texts to work with, the more chances to get good matches. However, if its learning bank has been fed a mass of - for instance - religious texts, then a translation of something on "cross-flowered" (Cruciferae) plants may go off-tangent and end up in crucifix matters.
Is it anything like this?
-
- Registered user
- Posts: 337
- Joined: November 4th, 2008, 12:14 am
- Location: Plymouth UK
Did you realise that this excellent forum has been going for a year and a day!!
SAVE THE EARTH!!
It's the only Planet
With Chocolate!
It's the only Planet
With Chocolate!
- NancyM
- Site Admin
- Posts: 5690
- Joined: October 14th, 2008, 6:20 pm
- Location: Boston, Massachusetts, USA
Thanks for noticing, Patsycat ... I noticed tooPatsycat wrote:Did you realise that this excellent forum has been going for a year and a day!!
- Bairbre
- Registered user
- Posts: 523
- Joined: November 15th, 2008, 4:21 pm
- Location: Toronto Canada
Thanks Patsycat for remembering the date...
Proud member of SHoW. (StorkaHolics Of the World)
"There are no strangers here; only friends you haven't met yet"
William Butler Yeats
"There are no strangers here; only friends you haven't met yet"
William Butler Yeats
- NancyM
- Site Admin
- Posts: 5690
- Joined: October 14th, 2008, 6:20 pm
- Location: Boston, Massachusetts, USA
Actually, I think the forum was officially opened in October ... Jo's Welcome message is dated October 31. So maybe there is still time for a birthday party ... stay tuned!
-
- Registered user
- Posts: 337
- Joined: November 4th, 2008, 12:14 am
- Location: Plymouth UK
Ah - I was possibly confused - the first ones here have a joining date of 19th Sept!!bociany wrote:Actually, I think the forum was officially opened in October ... Jo's Welcome message is dated October 31. So maybe there is still time for a birthday party ... stay tuned!
But as you say - the actual start was in OCT - so we can get the cake ready for then
SAVE THE EARTH!!
It's the only Planet
With Chocolate!
It's the only Planet
With Chocolate!
-
- Registered user
- Posts: 1837
- Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm
Down from the joys of birthday celebrations to more earthy matters:
my permanent headache, those wetlands - "rabastanud" = paludified, as in "the tall russule mushroom often grows in paludified forests". Any nice suitable synonyms, anybody?
"... grows in bogged-down forests" ?
my permanent headache, those wetlands - "rabastanud" = paludified, as in "the tall russule mushroom often grows in paludified forests". Any nice suitable synonyms, anybody?
"... grows in bogged-down forests" ?
- NancyM
- Site Admin
- Posts: 5690
- Joined: October 14th, 2008, 6:20 pm
- Location: Boston, Massachusetts, USA
the words I learn here!
paludified ...
best suggestion I have (after some internet searches) is "waterlogged"
I found: These paludified soils are typically waterlogged and cold,
I also learned there are several types of paludified soils, but, please, Liis, don't go there!
paludified ...
best suggestion I have (after some internet searches) is "waterlogged"
I found: These paludified soils are typically waterlogged and cold,
I also learned there are several types of paludified soils, but, please, Liis, don't go there!
-
- Registered user
- Posts: 228
- Joined: November 17th, 2008, 11:52 am
Hardly anything can compare with 'paludified bogs' (Google knows them).
What about simple words, such as boggy or swampy (or waterlogged)?
What about simple words, such as boggy or swampy (or waterlogged)?
-
- Registered user
- Posts: 1837
- Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm
Why simple, when you can have fun finding esoterics?
Actually paludified was what my rather basic Estonian/English dictionary suggested. "Rabastanud", "rabastuma" are, I am afraid, necessary and not too unusual words in Estonian wetland contexts.
Paludified bog - same thing twice over? Seems like Hanged, drawn, quartered?
Waterlogged, boggy, swampy: ye-es - only rabastanud/paludified hints at the process of getting there too: there has been a proper forest, got bogged. Probably peaty, at that.
OK, I will keep it simple. Only - where does the word come from?
Actually paludified was what my rather basic Estonian/English dictionary suggested. "Rabastanud", "rabastuma" are, I am afraid, necessary and not too unusual words in Estonian wetland contexts.
Paludified bog - same thing twice over? Seems like Hanged, drawn, quartered?
Waterlogged, boggy, swampy: ye-es - only rabastanud/paludified hints at the process of getting there too: there has been a proper forest, got bogged. Probably peaty, at that.
OK, I will keep it simple. Only - where does the word come from?
- alice44
- Registered user
- Posts: 16489
- Joined: April 8th, 2009, 8:59 pm
- Location: Oregon, Western USA
I googled Paludified and the second thing (and a bunch there after) I came with is an article on Estonia and it tossed in an additional word -- mire.
palaudification -- (ecology) Bog expansion resulting from the gradual rising of the water table as accumulation of peat impedes water drainage.
I am not finding an origin but I think some where at the back of my mind it seems like it is linked to some other word or words I know.
hmm I saw something linking it to palustrine so I looked that up (not a word I knew!)
palustrine comes from the Latin word palus or marsh. Wetlands within this category include inland marshes and swamps as well as bogs, fens, tundra and floodplains. Palustrine systems include any inland wetland which lacks flowing water, contains ocean derived salts in concentrations of less than 0.05%, and is nontidal. It may be useful to clarify the differences between lacustrine and palustrine wetlands. (The entire wiki stub)
For me waterlogged has the connotation of too much water (and expanding bog? no just more water than is "proper") while a bog forest is just one that grows in the wet. But... in the winter the soil is waterlogged and then it dries out in the summer.
palaudification -- (ecology) Bog expansion resulting from the gradual rising of the water table as accumulation of peat impedes water drainage.
I am not finding an origin but I think some where at the back of my mind it seems like it is linked to some other word or words I know.
hmm I saw something linking it to palustrine so I looked that up (not a word I knew!)
palustrine comes from the Latin word palus or marsh. Wetlands within this category include inland marshes and swamps as well as bogs, fens, tundra and floodplains. Palustrine systems include any inland wetland which lacks flowing water, contains ocean derived salts in concentrations of less than 0.05%, and is nontidal. It may be useful to clarify the differences between lacustrine and palustrine wetlands. (The entire wiki stub)
For me waterlogged has the connotation of too much water (and expanding bog? no just more water than is "proper") while a bog forest is just one that grows in the wet. But... in the winter the soil is waterlogged and then it dries out in the summer.
-
- Registered user
- Posts: 1837
- Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm
Thank you, Alice!
Of course, now that you found the answer: all the "palustre" botanical names
LOL, I just glanced at palustrine and thought, what, Palestrina, bogs ...?!
Of course, now that you found the answer: all the "palustre" botanical names
LOL, I just glanced at palustrine and thought, what, Palestrina, bogs ...?!
-
- Registered user
- Posts: 1837
- Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm
Do I have near-monopoly on the topic - only one who doesn't know how to say things?
This time - bongers (Estonian, Swedish, Finland Swedish: bongare)
Used for people who collect (rare) bird sightings, keep car & equipment standby to rush to a possible viewing, have networks to spread the word about any rarity.
Do you recognise the word? If not, what do you call them?
Any guess about the origin of the word?
This time - bongers (Estonian, Swedish, Finland Swedish: bongare)
Used for people who collect (rare) bird sightings, keep car & equipment standby to rush to a possible viewing, have networks to spread the word about any rarity.
Do you recognise the word? If not, what do you call them?
Any guess about the origin of the word?
-
- Site Admin
- Posts: 20710
- Joined: September 20th, 2008, 1:40 am
- Location: Winchester, UK
LOL, Liis.
I have just been reading about "twitchers" in UK, who rushed off to see a rare bird.
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/8323930.stm
I have just been reading about "twitchers" in UK, who rushed off to see a rare bird.
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/8323930.stm
- alice44
- Registered user
- Posts: 16489
- Joined: April 8th, 2009, 8:59 pm
- Location: Oregon, Western USA
I don't think Americans use the word twitcher. I think most serious birders would know it, but I do not know what word we do use.Jo UK wrote:LOL, Liis.
I have just been reading about "twitchers" in UK, who rushed off to see a rare bird.
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/8323930.stm
We have rare bird alerts -- email notices about rare bird sightings. I am not finding a word other than "serious birder."
Armed Combat
Serious birders will battle to the ends of the earth to build up their lists
...
"Over there!" Off they galloped.
"Oops, it flew. Over there!" The mob reversed direction.
An incensed farmer appeared. "Off my pasture!" he shouted, waving his arms and flushing the bird.
Who are these people? What makes them behave so oddly? They are from all over the U.S., and they flew across the country or drove for days and then elbowed aside the husbandman, pushing their way forward in order to add the Northern Lapwing to their (life) (world) (North American) ( U.S.) ( New York) ( Long Island) lists. This is power bird-watching, and it has turned a once genteel pastime into a highly competitive sport.
In another, more innocent era, bird-watching was the eccentric enthusiasm of silver-haired Auduboners on annuities and the subject of wry little "Talk of the Town" items in The New Yorker. No more. Bird-watching has turned into hireling, a macho game that requires skill, experience, time, money and passion, a high-tech sport with the entire globe for a playing field.
http://sportsillustrated.cnn.com/vault/ ... /index.htm
It made me giggle and it does show the use of serious birder ;-)
-
- Site Admin
- Posts: 20710
- Joined: September 20th, 2008, 1:40 am
- Location: Winchester, UK
What a wonderful commentary, Alice. I think out twitchers are similar in behaviour, with their pagers and internet alerts.
I think "serious birder" is more descriptive of the activity, than "twitcher", but who can account for eccentricities of language!
I think "serious birder" is more descriptive of the activity, than "twitcher", but who can account for eccentricities of language!
-
- Registered user
- Posts: 1837
- Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm
The word "serious" in connection with these activities - no way!Jo UK wrote:What a wonderful commentary, Alice. I think out twitchers are similar in behaviour, with their pagers and internet alerts.
I think "serious birder" is more descriptive of the activity, than "twitcher", but who can account for eccentricities of language!
Thanks, Alice - I read that newspaper report - "combat birder" is a lovely description!
Bonger or twitcher it will be - unless there are more suggestions? What are they called in other languages?
- Olga
- Registered user
- Posts: 9111
- Joined: October 11th, 2008, 2:48 pm
- Location: Finland
Liis, in Finnish it is said: bongari or bongaaja, in Swedish bongare as you already told. (And when some 'bongari' stands quiet for hours in a same place, he/she is #staijing# - birdwatcher's slang verb in Finnish: staijata = to do observations. It originates from russian verb "stojat", wnere 'o' pronouced as 'a'. Also the the word 'bong' is used as verb. I #bonged# a Spotted Nutcracker today!! )
SHoW(StorkaHolics of the World)