
Estonian white-tailed sea eagle nest camera 2018
Moderator: ame
-
- Registered user
- Posts: 125
- Joined: February 7th, 2017, 8:23 pm
Re: Estonian white-tailed sea eagle nest camera 2018
I think the female should be called Estonia i think that sounded good :) 

- Marfo
- Registered user
- Posts: 3283
- Joined: May 29th, 2015, 12:51 pm
- Location: Amsterdam, Netherlands
Yes, a nice name, I agree, but a bit too long for writing I think. 4 or 5 letters without accents would be perfect.laranjeiras wrote: personally i'd go for something related to the female's dark eyes as this is her key identifying feature (for me). cleopatra is nice but atropiine is more intriguing. i'd go for atropiine.
-
- Registered user
- Posts: 24839
- Joined: June 28th, 2012, 4:33 pm
- Location: Tallinn
The Urmas's article has already translated into English, thank you Liis
White-tailed eagle nest residents
http://www.looduskalender.ee/n/en/node/2206

White-tailed eagle nest residents
http://www.looduskalender.ee/n/en/node/2206
- Liz01
- Registered user
- Posts: 80621
- Joined: January 21st, 2014, 2:06 pm
- Location: Germany
Thank you Hellem and LiisHellem wrote:The Urmas's article is translated into English, thank you Liis........

-
- Registered user
- Posts: 1712
- Joined: January 19th, 2016, 9:36 pm
Ah, good! I was about to reply Marfo's post on the previous page.Hellem wrote:The Urmas's article is translated into English, thank you Liis![]()
White-tailed eagle nest residents
http://www.looduskalender.ee/n/en/node/2206
As of January 1, 2017, seven (7) women in Estonia were called Suvi: http://www.stat.ee/public/apps/nimed/
Atropiine would be totally original

- laranjeiras
- Registered user
- Posts: 3401
- Joined: December 24th, 2012, 8:20 pm
- Location: UK
-
- Registered user
- Posts: 5997
- Joined: May 12th, 2014, 9:51 am
- Location: Netherlands
But how can a foreigner tell what is a male or female name in the weird Estonian language? My lanuage skills are pretty good, but Estonian is very alien to me.Hellem wrote:Hagnat, yes, Suvi is used as a female name in Estonia
-
- Registered user
- Posts: 24839
- Joined: June 28th, 2012, 4:33 pm
- Location: Tallinn
As well as all the other countries' names, ask the inhabitants of this land, as you just didHagnat wrote: But how can a foreigner tell what is a male or female name in the weird Estonian language? My lanuage skills are pretty good, but Estonian is very alien to me.
- Michi
- Registered user
- Posts: 3877
- Joined: May 4th, 2013, 3:30 pm
- Location: Berlin, Germany
Hagnat wrote:Atropiin, the Estonian form of Atropine.
Atropine is used to enlarge the pupils, famously used by Cleopatra. Named after Atropos, one of the three goddesses of fate in Greek mythology. An alternative name could be Cleopatra.

yes, the name comes from that goddess you have written, Hagnat. But Atropine is also a well known poison, very toxic. It comes for example from the plant Atropa belladonna. The extract from the A. belladonna was used hundreds of years ago by women for their eyes.
For me the word/name Atropine is only an association to poison. So, I'm sorry, I don't think it's a suitable name for Black Eye.
- Rita
- Registered user
- Posts: 763
- Joined: March 31st, 2016, 2:37 pm
- Location: Bavaria, Germany
Liis: Thank you so much for the translation.
Whenever Urmas writes something, it is important enough, otherwise he would not bother (if I may say so). If he thinks that the male is Sulev, then he has his reasons.
I am a lay(wo)man what concerns birds, but I thought that the difference in eye colour is really blatant, I believe that the female might have some sort of unusual pigmentation. The difference between Ana and Uku's eyes (although they had an age difference as well) was not so marked.
Furthermore, the male did not have a problem with the camera lens at all. He seemed very confident, detached and wise. Like an aged eagle.
Just my 2cts.
Whenever Urmas writes something, it is important enough, otherwise he would not bother (if I may say so). If he thinks that the male is Sulev, then he has his reasons.
I am a lay(wo)man what concerns birds, but I thought that the difference in eye colour is really blatant, I believe that the female might have some sort of unusual pigmentation. The difference between Ana and Uku's eyes (although they had an age difference as well) was not so marked.
Furthermore, the male did not have a problem with the camera lens at all. He seemed very confident, detached and wise. Like an aged eagle.
Just my 2cts.
-
- Registered user
- Posts: 5997
- Joined: May 12th, 2014, 9:51 am
- Location: Netherlands
Hagnat wrote: But how can a foreigner tell what is a male or female name in the weird Estonian language? My lanuage skills are pretty good, but Estonian is very alien to me.
It is not about knowing but about recognising. Every new visitor of this forum who understands English knows what a female is but not everyone understands that a Suvi is a female, unless they ask. Remember that this is an English-language forum with very many non-Estonians.Hellem wrote:As well as all the other countries' names, ask the inhabitants of this land, as you did
- Liz01
- Registered user
- Posts: 80621
- Joined: January 21st, 2014, 2:06 pm
- Location: Germany
The dose makes the poison. Bella Donna is a medicinal herb.
-
- Registered user
- Posts: 3327
- Joined: September 14th, 2009, 11:54 am
- Location: Estonia
My suggestion for a female name is Piia - a shortened form from "atropiin" but adapted to end in -a to sound feminine.
-
- Registered user
- Posts: 24839
- Joined: June 28th, 2012, 4:33 pm
- Location: Tallinn
I'm sure all they can readHagnat wrote: ...Every new visitor of this forum who understands English knows what a female is but not everyone understands that a Suvi is a female, unless they ask...
- Marfo
- Registered user
- Posts: 3283
- Joined: May 29th, 2015, 12:51 pm
- Location: Amsterdam, Netherlands
Nice! And shortSummi wrote:My suggestion for a female name is Piia - a shortened form from "atropiin" but adapted to end in -a to sound feminine.

- Piritta
- Registered user
- Posts: 16
- Joined: March 7th, 2018, 6:38 pm
How about Suzanna? There is a pretty flower with "black eye", Thunbergia alata. In Finnish it is called "mustasilmäsusanna" (Black-eyed Susanna). In Estonian I see that it is calles Suzanna. Or Susu or Suzi for short.
-
- Registered user
- Posts: 24839
- Joined: June 28th, 2012, 4:33 pm
- Location: Tallinn
14:29 Change, female flew away and Sulev arrived
14:31 Alarm calls by Sulev
14:31 Alarm calls by Sulev
-
- Registered user
- Posts: 4895
- Joined: September 2nd, 2017, 10:36 am
14.29 pm: Calling for Sulev to take over

She leaves

Sulev arrives to take the next shift


She leaves

Sulev arrives to take the next shift

- Michi
- Registered user
- Posts: 3877
- Joined: May 4th, 2013, 3:30 pm
- Location: Berlin, Germany
That is indisputable. But Atropin is acutely poisonous, that's a fact.Liz01 wrote:Bella Donna is a medicinal herb.
For that reason in my opinion the name for an eagle is unfavorable.
- Marfo
- Registered user
- Posts: 3283
- Joined: May 29th, 2015, 12:51 pm
- Location: Amsterdam, Netherlands
In this example it is clear that the Estonian language is hard to translate with the Google Translate logic. The translations have opposite meanings. Is it a multi-interpretable language?
Urmas:
"Pole siiski võimatu, et sel linnul on mingi pigmendihälve ja enam tumedat ei viita noorele eale?"
GT:
However, it is impossible that this bird has a pigmental deviation and darker than the young one does not point to the young age?
Translation Liis:
It is however not impossible that this bird has some kind of pigmentation deviation and the preponderance of dark colouring does not indicate youth?
Urmas:
"Pole siiski võimatu, et sel linnul on mingi pigmendihälve ja enam tumedat ei viita noorele eale?"
GT:
However, it is impossible that this bird has a pigmental deviation and darker than the young one does not point to the young age?
Translation Liis:
It is however not impossible that this bird has some kind of pigmentation deviation and the preponderance of dark colouring does not indicate youth?