Kommentare und Ideen zur LK-Hauptseite

Comments and Ideas from Items on LK Main Page
Katinka

Re: Kommentare und Ideen zur LK-Hauptseite

Post by Katinka »

Nach meinem Kommentar auf Englisch nun mehr auf Deutsch.

Wie gesagt - klasse, dass ich heute einen ganz besonderen Artikel (und flugs übersetzt) zu lesen bekam. Dass Vögel an unseren Fensterfronten zu Schaden kommen, habe ich natürlich mehr in den Städten mitbekommen. Über die inflationär vorhandenen Stadttauben sagt ja keiner was...aber alle anderen Vögel! Jeder ist einer zuviel.
Leider geht der architektonische Neubau-Trend dahin, dass mehr Glas-Fassaden geplant werden. Allein, dass es nur noch Bus-Haltestellen in Glasbauweise gibt, irritiert mich schon länger. Nicht lange, und die Scheiben sind eh kaputt...
Als BUND'lerin hatte ich von diesen UV-Pens gelesen, aber das Max-Planck-Institut konnte in einer Studie keine erhöhte positive Wirksamkeit damit nachweisen. Insofern ist der LK-Artikel heute kurz und knapp und dabei absolut korrekt!
http://de.wikipedia.org/wiki/Vogelschlag als Basics, sowie
3 Links
http://www.nabu.de/tiereundpflanzen/voe ... 01079.html
http://www.bund-rsk.de/19082011_-_glasf ... richt.html
http://www.bio-pro.de/magazin/wirtschaf ... index.html
User avatar
airras
Registered user
Posts: 10385
Joined: November 4th, 2012, 10:49 am
Location: girona(catalonian)spain

Post by airras »

mucho aleman por aqui.........jijijijijijiji
Katinka

Post by Katinka »

:D this is only for German readers, airras :whistling:
I hope you have installed Google Translator...very funny translation sometimes!
User avatar
airras
Registered user
Posts: 10385
Joined: November 4th, 2012, 10:49 am
Location: girona(catalonian)spain

Post by airras »

jijijijij....katinka know .. "ironic mode on" :rotf:
Katinka

Post by Katinka »

As before in "Grey seal Webcam...":

My Google-supported translation into German:

"Unterwegs im Jahr der Ringelrobbe.

Ringelrobbe und Seehund, sein Verwandter, Robbenforscher Mart und Ivar Jüssi sprechen und zeigen Bilder am Montag, 3. Februar, um 18 Uhr, im großen Saal der Nationalbibliothek (Tallinn).

Die Ringelrobbe aus Volksüberlieferung wird von Volkskundler Marju Kõivupuu besprochen. Mark Soosaare vor 40 Jahren, machte den Film "Pharaos Armee".

Die Musik an diesem Abend bietet Catlin Jaago (Dudelsack, Maultrommel, Akkordeon).

Webcast beginnt mit 18 Uhr, und die Aufnahme ist ein Direct stream (?).

In Tartu: Das neue Haus der Natur, Blumen-Straße 10, am Mittwoch, 5. Februar, um 18 Uhr.

An diesem Abend werden wir widmen wir eine (?)Wahl Ringelrobben (?) erstellen.

..., die Bedeutung der Situation in der Poetik und die Beziehungen zwischen Menschen und den Tieren, ... Meeressäuger-Experte Jüssi Mart.

Für das Jahr 2014 angekündigt, haben wir das "Year of the Gulf of Finland", hören wir, warum dieses sich besonders eignet mit Ringelrobben."


Sorry - mods - to be so quick - it is only just NOW.
User avatar
vainamoinen
Registered user
Posts: 1200
Joined: June 10th, 2010, 8:51 am
Location: Gulbene, Latvia

Post by vainamoinen »

Katinka wrote:As before in "Grey seal Webcam...":

My Google-supported translation into German:

"Unterwegs im Jahr der Ringelrobbe.

"

Sorry - mods - to be so quick - it is only just NOW.
Manchen Fehler im Google Translator
Ringelrobbe und Seehund, sein Verwandter-Nicht Seehund aber Kegelrobbe.
An diesem Abend werden wir widmen wir eine (?)Wahl Ringelrobben (?) erstellen-Dieses Abend widmen wir der Ringelrobbe, die ist als Tier des Jahres gewählt
Liis
Registered user
Posts: 1837
Joined: December 5th, 2008, 7:00 pm

Post by Liis »

The ringed seal year opening night in the Estonian National Library today - video record will be available, so no worries if you missed the direct transmission from the event.

EDIT:
Click on the lower photo in the article to open the video.
Nothing seems to happen to start with, but don't be deceived, video is rolling.


PS. Thank you, Katinka, for telling the forum! :bow:
Whenever someone can make a quick translation or summary on the forum to bring up news faster it is a very welcome and much needed help!

If anyone feels up to making a summary of Mart Jüssi's really interesting talk about seals and people at the Ringed Seal Year opening night it would be wonderful.
User avatar
Luz4711
Registered user
Posts: 1301
Joined: May 4th, 2013, 12:26 pm
Location: Cologne & Hamburg
Contact:

Post by Luz4711 »

Liis wrote:The ringed seal year opening night in the Estonian National Library today - video record will be available, so no worries if you missed the direct transmission from the event.
Das Video ist privat. YouTube tut das leid. Video is private, YT feels sorry for this.
But ringing of the Seals in Estonia will also be shown in the film: see here: viewtopic.php?f=8&t=98&p=295866&hilit=ARTE#p295866
Donation for KOTKAKLUBI
IBAN EE18 2200 2210 4035 9778 - BIC HABAEE2X - Swedbank AS
Wire Transfer via SEPA in EURO Countries

search.php?keywords=villa&terms=all&aut ... mit=Search

https://www.youtube.com/watch?v=jBTIDeR ... vpJrE-ImTh
User avatar
Felis silvestris
Site Admin
Posts: 20038
Joined: February 20th, 2011, 4:54 pm
Location: Germany

Post by Felis silvestris »

Leider sind einige Videos von Tiit Lepik von der deutschen GEMA gesperrt. Vor allem, wenn Musik im Inhalt zu finden ist.

Einen Irrtum gibt es noch aufzuklären - es handelt sich bei den "Ringed Seals" nicht um die Kegelrobben (Halichoerus grypus), die an der Webkamera (Hyljes) zu beobachten sind (oder wären, wenn sie funktioniert), sondern um Ringelrobben (Pusa hispida, Syn: Phoca hispida), einer weiteren in der Ostsee vorkommenden Robbenart. Auch werden diese Robben nicht beringt, die Ringe sind ein Bestandteil ihres Namens!

----

Unfortunately some videos by Tiit Lepik are blocked by German GEMA, especially if they contain music.

An error has to be resolved - the "Ringed Seals" are not identical with the Grey Seals (Halichoerus grypus) we can watch at the web cam (Hyljes) (if the camera works), the animal of this year is the "Ringed Seal" (Pusa hispida, Syn: Phoca hispida), another seal species living in the Baltic Sea. Those seals are also not being ringed (banded), the rings are part of their names!
“One can measure the greatness and the moral progress of a nation by looking at how it treats its animals” (Mahatma Gandhi)
"You can judge a man's true character by the way he treats his fellow animals" (Paul McCartney)



The Aquila Pomarina Collection
User avatar
Luz4711
Registered user
Posts: 1301
Joined: May 4th, 2013, 12:26 pm
Location: Cologne & Hamburg
Contact:

Post by Luz4711 »

Felis silvestris wrote:

Unfortunately some videos by Tiit Lepik are blocked by German GEMA, especially if they contain music.

An error has to be resolved - the "Ringed Seals" are not identical with the Grey Seals (Halichoerus grypus) we can watch at the web cam (Hyljes) (if the camera works), the animal of this year is the "Ringed Seal" (Pusa hispida, Syn: Phoca hispida), another seal species living in the Baltic Sea. Those seals are also not being ringed (banded), the rings are part of their names!
Thanks for clarifying of Ringed Seals. :D Should have read better (wer lesen kann, ist im Vorteil)
It said the Video is private. I guess GEMA (in the US ASCAP for example) was not involved this time. He made it private himself. It can be seen now. http://www.youtube.com/user/tiitlepik1/ ... shelf_id=1
Donation for KOTKAKLUBI
IBAN EE18 2200 2210 4035 9778 - BIC HABAEE2X - Swedbank AS
Wire Transfer via SEPA in EURO Countries

search.php?keywords=villa&terms=all&aut ... mit=Search

https://www.youtube.com/watch?v=jBTIDeR ... vpJrE-ImTh
Katinka

Post by Katinka »

Guten Tag an alle - wieder einmal mit dem Hinweis, dass dieser Thread ursprünglich in Deutsch gehalten war! Luz4711, ja das Englische haben wir Forumisten hier doch sehr verinnerlicht... Gute Erziehung zum allseits Verstanden-Werden, ne?

Jo UK, I think of you, there in S-W England...
What is storm doing with nature in Estonia by now? -
Katinka

Post by Katinka »

Und nun noch zum glücklichen Weiterverlauf des Sonntags, eure Übertragung einer neuen Kristel Vilbaste-Geschichte entdeckt!
Elche so nah am Auto vorbei geschrammt, dass es nur die Schutzwirkung des Quellwassers aus Siniallikas gewesen sein konnte...
Hier meine Ergänzung für Quellen-Menschen:
http://www.visitestonia.com/en/spring-siniallikas
User avatar
Felis silvestris
Site Admin
Posts: 20038
Joined: February 20th, 2011, 4:54 pm
Location: Germany

Post by Felis silvestris »

leonia wrote: Diese Seite richtet sich an die Leser der deutschsprachigen Looduskalender-Hauptseite (http://www.looduskalender.ee/de/). Als Übersetzer dieser Artikel wollen wir hier den Austausch zwischen den deutschsprachigen Lesern und uns ermöglichen und weitere interessante Übersetzungen ins Deutsche einfügen können. ...

Was auf dieser Seite nicht stattfinden soll, sondern dem englischsprachigen Forum vorbehalten bleiben muss, sind Diskussionen über die verschiedenen Webcams und andere Themen des Forums. ...
Das Übersetzer-Team
Es sollen auch die englischsprachigen Leser nicht ausgeschlossen sein, deshalb habe ich meinen letzten Beitrag zweisprachig gehalten.
Wir möchten aber auch noch einmal darum bitten, der ursprünglichen Idee dieses Themas Rechnung zu tragen! Grundsätzlich gesehen findet die Diskussion zu Themen auf Englisch in den entsprechenden Foren und Unterforen statt, hier soll zusätzliche Information zur deutschsprachigen LK-Seite ihren Platz finden.
“One can measure the greatness and the moral progress of a nation by looking at how it treats its animals” (Mahatma Gandhi)
"You can judge a man's true character by the way he treats his fellow animals" (Paul McCartney)



The Aquila Pomarina Collection
leonia
Registered user
Posts: 907
Joined: November 20th, 2008, 9:24 pm
Location: Near Munich, Bavaria, Germany

Post by leonia »

Falls sich jemand wundern sollte, weshalb in der Überschrift des Artikels http://www.looduskalender.ee/n/de/node/2259 von "Tüpfeladler" die Rede ist:
Im Estnischen kann man beide Arten Aquila clanga (neuerdings Clanga clanga), also Schelladler, und Aquila pomarina (neuerdings Clanga pomarina), also Schreiadler, mit dem gemeinsamen Begriff Konnakodka (plural Konnakodkad) bezeichnen, also Froschadler (Konna = Frosch, Kodka = Adler).
Auch im Englischen gibt es für beide Arten einen gemeinsamen Oberbegriff "Spotted Eagle" (Schreiadler = lesser, Schelladler greater oder nur Spotted Eagle).
Im Deutschen gibt es keinen gemeinsamen Begriff für die beiden Clanga-Arten. Der Artikel bezog sich zwar ausschließlich auf den Schelladler-Horst, sprach aber in der Überschrift nur von Konnakodka bzw. in Liis' englischer Version von Spotted Eagles; in der russischen Version war nur allgemein von Adlern die Rede.
Daraufhin habe ich eine kleine Anleihe genommen bei unserem deutschen Schwarzstorch- und Schreiadler-Experten Carsten Rohde, der in seinem immer sehr lesenswerten Blog https://blackstorknotes.blogspot.de, in dem er über seine Forschungen, Kartierungen und Gutachten zu Schwarzstörchen und Schreiadlern schreibt, den Schreiadler neuerdings sehr charmant als "Tüpfeladler" bezeichnet hat. Der Begriff hat mir gefallen, passt er doch wunderbar zu beiden Clanga-Arten und spielt mit der Parallele zum englischen Spotted Eagle.
Unser alter Freund Carsten wird hoffentlich nichts dagegen haben, dass ich seiner netten Idee zu einer weiteren Verbreitung verhelfe.
User avatar
Felis silvestris
Site Admin
Posts: 20038
Joined: February 20th, 2011, 4:54 pm
Location: Germany

Post by Felis silvestris »

Kleiner Korrektur zu den Adlern auf Estnisch:

kotkas ist der Nominativ Singular des estnischen Wortes, der Plural von kotkas erhält ein "d" als Endung. Für uns Deutschsprachige ist das "s" als Singularendung gewöhnungsbedürftig.
“One can measure the greatness and the moral progress of a nation by looking at how it treats its animals” (Mahatma Gandhi)
"You can judge a man's true character by the way he treats his fellow animals" (Paul McCartney)



The Aquila Pomarina Collection
leonia
Registered user
Posts: 907
Joined: November 20th, 2008, 9:24 pm
Location: Near Munich, Bavaria, Germany

Post by leonia »

Felis silvestris wrote: April 13th, 2018, 5:56 pm Kleiner Korrektur zu den Adlern auf Estnisch:

kotkas ist der Nominativ Singular des estnischen Wortes, der Plural von kotkas erhält ein "d" als Endung. Für uns Deutschsprachige ist das "s" als Singularendung gewöhnungsbedürftig.
Danke vielmals, gelobt seien Deine Kenntnisse! :thumbs:
User avatar
Caro
Registered user
Posts: 26
Joined: October 9th, 2018, 10:28 pm
Location: Germany

Post by Caro »

Hallo,
diese Seite ist oft mein letzter Strohhalm.
Wenn es bei den Tawny Owl´s und den Seals wieder losgeht werde ich hier sicher öfter Fragen.

Danke schon mal im voraus
LG Caro
User avatar
Felis silvestris
Site Admin
Posts: 20038
Joined: February 20th, 2011, 4:54 pm
Location: Germany

Post by Felis silvestris »

Es sollte aber schon klar sein, dass dies hier kein weiterer Diskussionsbereich für das Forum ist, sondern zusätzliche Informationen zur Hauptseite (Looduskalender.ee) und den Artikeln dort bereitstellt, die im Forum selbst keinen Platz finden. Eine parallel auf Deutsch stattfindende Diskussion zu den einzelnen Themen im Forum auf Deutsch ist hier nicht gewollt!
Selbstverständlich helfen wir bei Sprachproblemen wenn nötig, vorzugsweise aber im Hintergrund, sprich per PM oder Email oder aber im entsprechenden topic.
“One can measure the greatness and the moral progress of a nation by looking at how it treats its animals” (Mahatma Gandhi)
"You can judge a man's true character by the way he treats his fellow animals" (Paul McCartney)



The Aquila Pomarina Collection
leonia
Registered user
Posts: 907
Joined: November 20th, 2008, 9:24 pm
Location: Near Munich, Bavaria, Germany

Post by leonia »

Hier dank Crissys schneller Übersetzung ins Englische die deutsche Übertragung der heutigen Habichtsattacke auf den Schwarzstorchhorst (https://www.looduskalender.ee/n/node/3594):

Verfasst von Looduskalender Do, 20.06.2019 - 10.25
Autorid
Bildschirmfoto der Webcam Liz, LK-Forum
Übertragung aus dem Englischen Leonia (Dank Crissy, LK-Forum)

((VIDEO))

Habicht Kanakull Accipiter gentilis

Wenn wir es richtig gesehen haben, haben wir es mit einem einjährigen Habicht zu tun, weil wir die tropfenförmige Gefiederzeichnung auf der Brust sehen.
Während des Angriffs änderte sich die Taktik des Habichts, weil die Jungstörche sich verteidigten. Es dauerte nur einige Zeit, einen aus dem Horst zu ziehen, was in der fünften Minute des Videos geschah.
Der Habicht wiegt etwas über einem Kilo und die Jungstörche erreichen gerade ein Kilo.
Wir wissen nicht, was sich unter dem Horst abspielt, aber der Habicht ist nicht verschwunden und die neue Attacke fand um viertel vor 10 statt …
Post Reply

Return to “Nature in Looduskalender”