


https://www.youtube.com/watch?v=Y01cvsbNyKo
GTDer Hintergrund.
Seit einiger Zeit nisten Turm- und Wanderfalken an
der MVA. Dafür haben sie sich sowohl Nistkästen
am Schornstein wie auch verschiedene Nistkästen
an der Dachkante ausgesucht. Letzten April hatten
wir sogar das unglaubliche Glück, dass das
Wanderfalkenpärchen Nachwuchs bekam
Daher haben ein paar Kollegen der M-Werkstatt in
2021 den Nistkasten erheblich vergrößert und noch
artgerechter gestaltet. Der neue Nistkasten ist an der
Dachkante in Richtung Schlachthof installiert
worden.
Mit 300 km/h sind Wanderfalken die schnellsten
Tiere der Welt und wenn auch weit dahinter erreichen
Turmfalken rund 50-70 km/h. Beide Greifvogelarten
sind für das Ökosystem von großer Bedeutung
Daher sind wir froh, dass sich die MVA als Zuhause
für die schonen Tiere etabliert hat. Zusammen mit
unseren wilden Wiesenflächen bieten wir damit
zahlreichen Lebewesen ein Habitat trotz der sehr
urbanen Umgebung.
The background.
Kestrels and peregrine falcons have been nesting for some time
the MVA. That's why they have nesting boxes
on the chimney as well as various nesting boxes
selected at the edge of the roof. Had last April
We are even incredibly lucky to have that
Peregrine falcon pair had offspring
That's why a few colleagues from the M-Werkstatt...
In 2021 the nesting box was significantly enlarged and still
designed to be more species-appropriate. The new nesting box is on the
Roof edge installed towards slaughterhouse
been.
At 300 km/h, peregrine falcons are the fastest
Animals of the world and even if far behind them
Kestrels around 50-70 km/h. Both species of birds of prey
are of great importance for the ecosystem
We are therefore happy to have the MVA as our home
established for the beautiful animals. Along with
We offer our wild meadows
a habitat for numerous creatures despite the very
urban environment.
Two3 eggs have been laid which is a normal clutch size for hobbies.
Egg 1, 2nd June 6:47 pm
Egg 2, 5th June 6:46 am (60 hours)
Egg 3, 7th June 8:04 pm (61.25 hours)