Рабочим языком проекта „Tere, Kevad!“ („Здравствуй, Весна!“) является эстонский язык. Так что, при желании, этот проект можно использовать для изучения эстонского языка. Для того чтобы облегчить участие русскоязычных учебных заведений в проекте, мы перевели все необходимые инструкции и руководства на русский язык. Остальное содержание веб-сайта выполнено на эстонском языке:
Главное меню
- Ülevaade – Обзор: резюме видов деятельности проекта.
- Ajakava – Расписание: временной график деятельности март - май.
- Osalejad – Участники: связанные с участниками интернет-ссылки – список участников, их расположение на карте и т.д.
- Foorum – Форум: форум сайта проекта для общения его участников между собой.
- Vaatlused – Наблюдения: через эту страницу происходит введение данных наблюдений.
- Tulemused – Результаты: на этом листе можно посмотреть результаты наблюдений по школам и видам в виде таблиц или анимированных карт.
- Viktoriin – Викторина: викторина о природе; задающие вопросы и отвечающие на них участники разбиты на две возрастные группы: от детского сада и до 4-го класса, от 5-го до 9-го класса.
- Haikud – Хайку: страница для введения стихов о весне и чтения стихов других детей.
- Pildid – Рисунки: страница, на которой можно ввести свои рисунки о весне и посмотреть рисунки других.
- Fotod – Фото: страница фотоконкурса, где можно ввести свои фотографии, посмотреть и оценить фотографии других.
- Loomad – Животные: виды животных, которых наблюдаем весной.
- Taimed – Растения: виды растений и грибов, которые наблюдаем весной.
- Abiks – Помощь: вспомогательные тексты, которые подробно раскрывают виды деятельности проекта, что касается как их содержания, так и технической стороны.
- Ajalugu – История: ссылки на страницы „Tere, Kevad!“ предыдущих лет, архив.
- Korraldajad – Организаторы: контрактные данные организаторов проекта.
- Toetajad – Поддержка: страница работающих над проектом и поддерживающих его.