September 2018

Abendessen mit einer Erdkröte

Fotos Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Estnischer Text gepostet am 13.09.2018

Harilik kärnkonn

Erdkröte

 

Erdkröte        Harilik kärnkonn        Bufo bufo

 

Am Samstagabend hatte ich die Gelegenheit mit einem Erdkrötenherrn beim Abendessen zusammen zu sein, das um halb sechs begann und fast eineinhalb Stunden gedauert hat.

Warum ein Männchen? Das Tier war etwa elf Zentimeter lang, klug und würdevoll. Irgendwie wollte ich die Kreatur nicht als weiblich einstufen, da alte Weibchen sogar mehr als fünfzehn Zentimeter Körperlänge haben können und, wie es zu würdigen Damen passt, entsprechend kräftig sein können.

Looduskalender in Vikerraadio: Marderhunde auf der Straße

Die Autorin, Kristel Vilbaste, moderiert auch Texte in Vikerraadio

Fotos: Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Maret

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Estnischer Text gepostet am 22.08.2018

Kährik

Marderhund

Wenn man in diesen Tagen herumfährt, sieht man viele Kadaver von Marderhunden auf den Straßen. Vielleicht hat man sogar selbst Zickzack fahren müssen, um das Leben eines kleinen Tieres zu retten.

Die Erwähnung von Marderhunden weckt normalerweise keine positiven Emotionen in uns, wahrscheinlich wegen des Liedes, in dem die fremde Art die Dachse verdrängte. Doch wurden sie vor Jahrzehnten aus Gründen der Eitelkeit eingeführt, da eine Mütze die aus Marderhundfell hergestellt war, ein Zeichen von Reichtum war. Diele Menschen träumten von solch einer schönen Mütze oder einem Fellkragen, auch wenn das Fell, wenn es einmal nass wurde, schrecklich roch.

Looduskalender in Vikerraadio: Ein Kletten Krieg

Die Autorin, Kristel Vilbaste, moderiert auch Texte in Vikerraadio

Foto: Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Maret

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Estnischer Text gepostet am 23.08.2018

Villtakjas

Filz-/Wollkopf-Klette

Die Stängel der Kletten sind brusthoch geworden und die Pflanzen selber sind voller Kletten, einige von ihnen tragen einen Ring aus lila Blüten.

Aber die meisten von ihnen sind absolut bereit, sich an den Ärmeln oder Haaren eines Passanten festzuhalten. Und wegzureisen.

Trotz dieser klammernden Belästigung, sind die Kletten bei allen beliebt. Im Mittelalter war es Brauch der/dem Geliebten Kletten zu schenken, wenn man sie/ihn wissen lassen wollte, dass man bereit wäre sich an die/den Liebste(n) zu binden.

Über den Zug eines besenderten Kranichs

Text und Fotos Aivar Leito

Übersetzung ins Englische Liis; vom Englischen ins Deutsche Leonia

Estnische Version publiziert 10.9.2018

Die am Soitsjärve-See im Sommer besenderten Kraniche „Soits 1“ und „Soits 2“ am 4. September in ihrer Heimat Elistvere.

Hallo mal wieder, liebe Kranichfreunde!

In meiner Kranichgeschichte vom 4. September prophezeite ich, dass der besenderte „Hauka 3“ vermutlich von Lettland nicht weiterziehen werde, aber das war ein Fehler!

Looduskalender in Vikerraadio: Pfeilkraut

Die Autorin, Kristel Vilbaste, moderiert auch Texte  in Vikerraadio

Fotos: Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Maret

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Estnischer Text gepostet am 16.08.2018

Jõgi-kõõlusleht

Pfeilkraut

Im Biologie-Lehrbuch meines Kindes sehe ich eine eigentümliche Pflanze, an die ich mich aus meiner Kindheit nicht erinnere. Das Pfeilkraut ist eine Pflanze die verwendet wird, um Heterophyllie zu lehren. Das bedeutet, dass die Pflanze unter dem Wasser anders geformte Blätter hat, als über dem Wasser.

Beim Pfeilkraut sehen die Blätter über dem Wasser wie Pfeilspitzen aus, doch Pfeilspitzen so groß wie die Handfläche. Die Blätter über dem Wasser sind oval und die unter dem Wasser sind lang und bänderartig. Die Pflanze wächst in knietiefem Wasser und schiebt sich etwas über die Oberfläche.

Looduskalender in Vikerraadio: Hopfentriebe

Die Autorin, Kristel Vilbaste, moderiert auch Texte in Vikerraadio

Foto: Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Maret

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Estnischer Text gepostet am 15.08.2018

Humal. Emastaim käbidega

Weibliche Pflanze mit Zapfen

Dieses Jahr haben die Kletterpflanzen in Estland eine schwere Zeit – sowohl die Zaunwinde, wie auch die Ackerwinde versuchen sich so nah wie möglich am Boden zu drehen und zu winden. Die einzigen die selbst bei der heißen Luft klettern, sind die Hopfenpflanzen. Der Hopfen der sich in meinem Erlenwirrwarr dreht, hat jetzt bereits schöne grüne Zapfen entwickelt.

 Natürlich kennen wir  Hopfen vor allen zur Herstellung des bitteren Geschmacks in Bieren, aber er ist auch ein wertvolles Heilkraut und es lohnte sich, sie jetzt in den Erlenhainen am Fluss zu pflücken.

Looduskalender in Vikerraadio: Eichelhäher

Die Autorin, Kristel Vilbaste, moderiert auch Texte in Vikerraadio

Foto: Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Maret

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Estnischer Text gepostet am 21.08.2018

Pasknäär

Eichelhäher mit Eichel

Haben Sie bemerkt, wie viele Eicheln wir dieses Jahr haben? Ein gutes Eicheljahr soll einen Winter mit viel Schnee bedeuten.

Aufgrund des trockenen Wetters begannen die Eicheln bereits Ende Juli abzufallen. Doch kann man diese Eicheln nicht lange in der Tasche herumtragen, da ihre Schale noch nicht gehärtet ist und sehr schnell schwarz wird, und die Eichel selbst wird welk. Es ist noch zu früh um sie zu sammeln, dasselbe gilt für Haselnüsse – sie schmecken im Moment noch wie Heu.

Dennoch haben wir viele, die nach Eicheln suchen. Allen voran die Eichelhäher, die sie kreischend vor Freude davontragen. Und auch der Estnische Name für diese Eichelhäher (pasnikäär) klingt nicht gut, der Vogel selbst ist sehr hübsch.

Haben alle Weißstörche bereits mit dem Herbstzug begonnen?

Foto Arne Ader

Übersetzung ins Englische Liis; vom Englischen ins Deutsche Leonia

Estnische Version publiziert 6.9.2018

Valge-toonekured

Weißstörche

 

Weißstörche       Valge-toonekurg          Ciconia ciconia

 

Vor einem Monat waren die Weißstörche sehr viel seitlich der Straßen zu sehen, geschäftig und fleißig. Die Jungvögel sind ausgeflogen.

Anfang September begegnen wir nur noch vereinzelten Streunern oder Gruppen von nichtbrütenden Vögeln.

Die Weißstörche brechen immer ziemlich plötzlich auf – sie beschäftigen sich irgendwo, als gebe es keine Eile, und eines Morgens stellt man plötzlich fest, dass man seit einigen Tagen keinen Vogel mehr gesehen hat …

Wir verwenden Cookies auf unser Webseite um die Benutzererfahrung zu verbessern.

Wir verwenden außerdem Dienste zur Analyse des Nutzerverhaltens und zum Einblenden von Werbung. Um weitere Informationen zu erhalten und ein Opt-Out-Verfahren einzuleiten klicken Sie bitte auf „Weitere Informationen“.