Eine Woche im Wald - anhaltender Winter

Geschrieben und fotografiert von Marko Kübarsepp 
Übersetzung ins Englische: SilverT 
Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris 

Leider, die Schneewehen werden keinen Bären tragen. 13. März 2013, in Kulli
 
Dieser Winter will einfach nicht weichen. Es ist immer noch recht frostig im Binnenland und während des Sonnenaufgangs kann die Temperatur auf -30° C fallen. Es gab viel Sonnenschein und der morgendliche Frost verschwindet nach ein paar Stunden aus den Bäumen, allerdings, richtiges Tauwetter während des Tages muss erst noch kommen.
 
Das Wolfspaar, mit dem wir vertraut wurden, hat eine leichte Zeit sich fortzubewegen. Zuvor trotteten sie entlang geräumter Forstwege, aber jetzt hat die dicke Spätwinterschneedecke hier und da eine Harschkruste, die das Gewicht eines Wolfes trägt und es leicht macht, sich in Gegenden fortzubewegen, wo man zuvor durch Schnee bis zur Brust waten musste. Der Fuß eines erwachsenen Wolfs übt einen Druck von etwa 120 g pro Quadratzentimeter aus und die Pfoten sind recht beträchtlich. Während sie sich auf Schneewehen bewegen, spreizen Wölfe ihre Zehen so weit als möglich, um zu verhindern, dass sie auf dem Schnee einbrechen und den damit steigenden Energieverbrauch zu vermeiden.


 

EST EN DE ES RU  FORUM

       

Nachrichtenarchive