September 2016

Über Nachtfalter – Die Bleich-Gelbeule

Text und Fotos  Aare Lindtwww.loodusmuuseum.ee

Übersetzung ins Englische Liis

Vom Englischen ins Deutsche Leonia

 

Bleich-Gelbeule

 

Bleich-Gelbeule     Vaarika-kollaöölane        Cirrhia icteritia

 

Die Bleich-Gelbeule kommt in ganz Estland vor und ist gut verbreitet. Die ersten Eulenfalter schlüpfen Mitte August und ihr Flug dauert an bis Anfang Oktober. Sie anzutreffen ist ein Zeichen für uns, dass der Herbst naht.

Fressen in einer lauten Umgebung bedeutet Wahl zwischen Fressen und gefressen werden

Wissenschaftliche Nachrichten zum Kohlmeisenjahr bearbeitet vom UT-Vogelbiologen  Marko Mägi, marko.magi@ut.ee
Foto Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Ungeachtet der Tatsache, dass es für Vögel einfacher ist, als Gruppe gemeinsam zu agieren, um Gefahren und Warnrufe wahrzunehmen, müssen auch sie Augen und Ohren bei der Futtersuche offenhalten, um sich nähernde Bedrohungen wahrzunehmen. Solch eine Form der Nahrungssuche ist charakteristisch für viele in Gruppen fressende Vögel. Aber was geschieht, wenn Warnrufe ihr Ziel nicht erreichen? Zum Beispiel in einer lauten Umgebung, wo die Effizienz von Warnrufen niedrig ist, oder die Partner die Rufe nicht einmal wahrnehmen. Heute sind Menschen immer mehr von künstlichen Geräuschen begleitet, speziell in Städten, wo Verkehrslärm um vieles lauter ist, als die natürlichen Hintergrundgeräusche.

Eine Woche im Wald. Vierte Augustwoche.

Sisu

 

geposted vom Tier des Jahres Team 29.08.2016

Die Kapriolen der Soosaare Dachse gingen auch in der vergangenen Woche weiter. In dem Video bei 0:15 kann man einen der vielen Töne, die die Dachse von sich geben können, hören. Es scheint nur ein Dachsjunges aus diesem Jahr dort zu sein nach den Videoaufzeichnungen, die man bisher gesehen hat. Es ist nicht klar, ob der etwas größere Spielgefährte  eines der letztjährigen Jungen ist oder sogar das Dachsweibchen selber.

Waldbirkenmaus auf fünfzehnter Estnischer Fauna Briefmarke

Information von Omniva 
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Die Briefmarke in der Serie „Estnische Fauna“ wurde am 25. August herausgegeben. Eine Waldbirkenmaus wird auf ihr gezeigt.

Die ganze Serie von fünfzehn Briefmarken wurde von Sándor Stern entworfen.

Die Waldbirkenmaus (Sicista betulina) hat die Größe einer kleinen Maus und ist ein Nagetier das zur Familie der Dipodidae oder Springmäuse gehört. Ihre charakteristischen  Merkmale sind der schwarze Streifen auf dem Rücken und der Schwanz der viel länger als der Körper ist.

Waldbirkenmäuse sind Allesfresser, fressen Früchte und Samen von Pflanzen aber auch Insekten und Larven.

Besuch des lettischen Tier des Jahres

Sisu

In den lettischen Dachskameras wurde festgestellt, dass Dachse nicht nur Kreaturen der Dämmerung sind, sondern auch an einem warmen Sommertag herauskommen können, um die Sonne zu genießen und den Pelz zu putzen. Die Letten nutzen auch die Kamera um die Hierarchie des Clans zu studieren; offenbar werden wir in der Zukunft mehr dazu erfahren.

Video: Lettisches Naturkunde Museum / Staatliches Lettisches Waldforschung Institut Silava

Gepostet vom Tier des Jahres Team

Mit Zwergschwänen von der sibirische Tundra zum Überwinterungsgebiet

Foto Arne Ader
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Reiseroute

Die Engländerin Sacha Dench wird Zwergschwänen mit einem Motorschirm auf ihrer Migration von den Brutplätzen in der russischen Tundra durch 11 Länder folgen. Die Länge der Reise, um die Überwinterungsgebiete vieler Zwergschwäne in GB zu erreichen, ist ungefähr 7500 km.

Voraussichtlich sollten die Teilnehmer zwischen dem 9-13 Oktober in Estland ankommen, Matsalu, Luitemaa und Tartu besuchen. Die Zahl der Zwergschwäne hat sich in den letzten zwanzig Jahren um die Hälfte reduziert. Die Zahl der Unterart (Cygnus columbianus bewickii) die Estland während des Herbstzuges durchziehen, wird auf bis zu 180000 Tiere geschätzt.

Über Schmetterlinge (Nachtfalter – Zeit der Birken-Zackenspanner

Text und Fotos  Aare Lindtwww.loodusmuuseum.ee
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

Birken-Zackenspanner

 

Birken-Zackenspanner   Tamme-sügisvaksik           Ennomos erosarius

 

Der Birken-Zackenspanner ist in ganz Estland vorhanden und kommt örtlich häufig vor. Der Falter fliegt im August und September in Eichenwäldern, Laubwäldern, Parks und Gärten.

Über Schmetterlinge (Nachtfalter) – Baja-Bodeneule

Text und Fotos  Aare Lindtwww.loodusmuuseum.ee
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

Baja-Bodeneule

 

Baja-Bodeneule/Schwarzpunktierte Erdeule     Harilik kidaöölane          Xestia baja

 

Die Baja-Bodeneule kommt überall in Estland vor und ist weit verbreitet. Wir können die Baja-Bodeneule ab der zweiten Julihälfte bis Anfang September in Gärten und einer Vielzahl von Baumbeständen als auch in offenen Landschaften treffen.

Wir verwenden Cookies auf unser Webseite um die Benutzererfahrung zu verbessern.

Wir verwenden außerdem Dienste zur Analyse des Nutzerverhaltens und zum Einblenden von Werbung. Um weitere Informationen zu erhalten und ein Opt-Out-Verfahren einzuleiten klicken Sie bitte auf „Weitere Informationen“.