VIDEOS: Quellen Gewässer

Autorid

Videos und Kommentare Ahto Täpsi
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

Textkörper

Frühling ist da und die Gewässer sind frei. Für diejenigen die einen Besuch im Uhaku Karstgebiet geplant haben ist es jetzt eine gute Zeit.

Es gibt genug Wasser für den Fluss und den Untergrund. Gute Beobachtungen!

 

Ohoi Sinda, rauda, raiska,

rauda raiska, rähka kurja,...

...Tean ma sündi su sõgeda,

arvan algust su õela.....

 

Ohoy, Bösewicht! Verdammtes Eisen!
Verdammtes Eisen! Verwünschtes Sumpferz ! …
…Ich kenne deine Geburt, du kurzsichtiger Narr .
Ich kenne deinen Ursprung gut, du Schurke *

Die Gewässer sind befreit und ein frischer Eisen Kessel zum Sieden aufgesetzt

 

*Text aus der Komposition vom estnischen Komponisten Veljo Tormis.

*Text from Estonian composer Veljo Tormis’s composition Der Fluch über Eisen, ursprünglich  (1972) geschrieben für gemischten Chor und Trommel. 
Vollständiger Text in Estnisch und Englisch hier.

 

Tags

Wir verwenden Cookies auf unser Webseite um die Benutzererfahrung zu verbessern.

Wir verwenden außerdem Dienste zur Analyse des Nutzerverhaltens und zum Einblenden von Werbung. Um weitere Informationen zu erhalten und ein Opt-Out-Verfahren einzuleiten klicken Sie bitte auf „Weitere Informationen“.