März 2016

Beginn des kalendarischen Frühlings in Estland am Sonntagmorgen um 6.30

Bildschirmschnappschuss der Dachskamera von  Fleur, LK-Forum
Übersetzung ins Englische Liis

Vom Englischen ins Deutsche Leonia

Letzte Nacht verwandelte sich West-Saaremaa mit Kältegraden ins Winterliche.

Die Frühlings-Tag-und-Nacht-Gleiche ist da und wie so oft zu dieser Zeit vollführt das Wetter kleinere Streiche, bisweilen ausschauend wie Winter, bisweilen wie Frühling. Aber wir können das längere Tageslicht mit jedem Tag mehr genießen und dies bringt uns alle zum Lächeln.

Im westlichen Saaremaa wandelte der Winter den frühlingshaften Anblick ins Schneeweiße – zuletzt hatte Schnee im Januar die Inseln bedeckt. Schneeglöckchen (Leucojum) blühen und werden weiter blühen. In Hiiumaa blühende Leberblümchen wurden bereits erwähnt. Gänse ziehen, Kraniche rufen und das ist sogar in den Web-Kameras zu hören.

Erster Beleg einer „Vogelsprache“ kommt von Meisen

Text Marko Mägi

Foto Wikimedia

Übersetzung ins Englische Liis

Vom Englischen ins Deutsche Leonia

Ida-rasvatihane

Japanische Meise

Wir wissen, dass die menschliche Sprache aus verschiedenen Vokalelementen (Lauten) besteht, die zusammengesetzt Wörter miteinander bilden,  die wiederum Sätze bilden. Tiere interagieren ähnlich: zum Beispiel haben sich unter Vögeln und Säugetieren spezifische Raptoren-Warnrufe entwickelt. Es war bisher jedoch nicht bekannt, ob Tiere Kombinationen von Rufen verwenden, um eine Nachricht komplexeren Inhalts zu übermitteln.

VIDEO: Rufe aus dem Nestleben

Video aufgenommen von  Fleur, LK Forum
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

 

Waldkauz     Kodukakk       Strix aluco

 

Klaara weiß schon, dass Klaus etwas Essbares zum Nest bringen wird (wir können diese Töne nicht hören).

Am Anfang des Videos sind die Rufe von Klaara und die mehr maskuline „Bestätigung“ von Männchen Klaus – wenn sein Schnabel frei von Futter ist – deutlich zu sehen und zu hören. Wenn die Webcam im Hintergrund läuft,  können wir oft im Voraus eine Idee vom Tun der Waldkäuze bekommen.

VIDEO: Nestbesuch der Bussarde

Video aufgenommen von  Fleur, LK-Forum

Bild von der Webcam eingefangen von  Lussi, LK-Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

 

 

Bussard; Mäusebussard     Hiireviu         Buteo buteo

 

Gestern fiel tagsüber überall in Estland, außer auf den Inseln, kurz Schnee.

Bussardpaar Mari und Mihkel, uns vom letzten Jahr bekannt, zeigten sich zum ersten Mal kurz auf dem Nest am Sonntagnachmittag. Im Video sehen wir, dass sie gestern schon mit der "Nestdekoration" beschäftigt waren.

Die Bussardkamera wird in den nächsten Tagen öffnen.

Drittes Ei im Adlernest

Bild von der Webcam eingefangen von  Mutikluti, LK-Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Kolmas muna kotkapesas

 

Seeadler      Merikotkas       Haliaeetus albicilla

 

Wir waren ein wenig zu schnell mit der gestrigen Brutgeschichte - im frühen Morgenlicht öffnete sich der Blick auf das dritte Ei von Weibchen Anna, möglicherweise gestern am späten Abend gelegt. Jetzt sollte das Gelege komplett sein.

Also, das erste Ei zum Frauentag, das zweite am 11. März und das letzte am 14. März. Die Brut läuft und wir können mit dem Schlüpfen von Adlerküken vom 11. April an rechnen.

Seeadler brüten

Webkamerabild eingefangen von  Mutikluti, LK-Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

 Isaslind Uku lasti pesale „asendama“ vaid mõneks minutiks…

Adlermännchen Uku wurde nur ein paar Minuten erlaubt auf dem Nest zu vertreten ...

 

Seeadler        Merikotkas        Haliaeëtus albicilla

 

Die Brutzeit unserer größten Vögel wird ziemlich lange sein. Informationen in der Literatur variieren, aber wir könnten das Schlüpfen der Adlerküken im Kameranest um den 11. April erwarten. Als erstes das "Überraschungsei" des Adlerpaares, das am Frauentag erschien, das nächste am 11. März. Das vollständige Gelege eines Seeadlers umfasst 1-3 Eier.

Frühe vorbeiziehende Zugvögel bewegen sich

Foto Kaarel Kaisel

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Rabahaned lumesajus

Saatgänse im Schneefall

 

Saatgans      Rabahani        Anser fabalis

 

Saatgänse bleiben nicht in Estland, ihr Brutgebiet beginnt bei den Sümpfen in Zentralfinnland und erstreckt sich von dort nach Norden. Während der Frühjahresmigration im März-April können allerdings zehntausende Saatgänse in Estland Halt machen - zum Fressen, um auf wärmeres Wetter im Brutgebiet zu warten oder um auf geeignete Zugwinde zu warten. Es ist nicht gut, zu spät in den Brutgebieten zu sein. Im Flugbild sind die üblichen "Gänse-Dreiecke", aber manchmal fliegen sie auch in einer langen Reihe hintereinander, jeweils am Schwanz des nächsten.

Wir verwenden Cookies auf unser Webseite um die Benutzererfahrung zu verbessern.

Wir verwenden außerdem Dienste zur Analyse des Nutzerverhaltens und zum Einblenden von Werbung. Um weitere Informationen zu erhalten und ein Opt-Out-Verfahren einzuleiten klicken Sie bitte auf „Weitere Informationen“.