März 2016

VIDEO: Bock sucht nach frischer Nahrung

Video Aufnahme und Beobachtung Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

 

Reh     Metskits oder kaber    Capreolus capreolus

 

In Virumaa im Gebiet von Roostojaist der Rehbock unterwegs auf Futtersuche. Im Moor Lebensraum für Moorbeere und Kiefernwald gibt es nicht viel Auswahl. So wurde untersucht um zu sehen, welche Möglichkeiten es an solchem Platz für Nahrung zu dieser Jahreszeit gibt. Er knabberte an frischen Trieben von Scheiden-Wollgras (Eriophorum vaginatum). Sie aus dem Büschel ziehend, gelang es ihm auch an den weißen und süßeren unteren Teil des Stängels zu kommen.

GPS Schwäne sind angekommen

Info von Leho Luigujoe

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Matsalu laht
Matsalu Bucht

Am Sonntag- und Montagnacht fand ein wunderschöner Schwanenzug statt; zusammen kamen auch die ersten Schwäne, die mit einem GPS Sender ausgestattet waren, in Estland an. Drei von ihnen blieben in Pärnu und zwei in der Matsalu Bucht. Die Vögel sind an dem weißen Halsring zu erkennen mit einer schwarzen solarbetriebenen Batterie.

Falls jemand zufällig diese beiden Orte besucht, schauen Sie sich das bitte an. Es wäre interessant zu wissen, wie groß der Schwarm ist, wovon die Vögel sich ernähren, wie viele Jungschwäne vom letzten Jahr sind in diesem Schwarm?

Portrait von Klaus

Webcam Bild aufgenommen von Maggy, LK Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Kodukakk

Waldkauz

Wir sehen Klaus von Angesicht zu Angesicht zum ersten Mal in diesem Jahr. Normalerweise macht er nur einen kurzen Besuch um seiner brütenden Partnerin einige Nagetiere zu bringen. Wahrscheinlich wird das Jagen für Klaus leichter werden, wenn das Wetter wärmer wird und der Schnee schmilzt. Bisher wurden Klaara jede Nacht 5-6 Nagetiere gebracht.

Emaslind käib öö jooksul vast paar korda lühikeseks ajaks pesalt ära

Während der Nacht verlässt Klaara einige Male für kurze Zeit das Nest – der Körper muss gestreckt werden, die Nisthöhle ist nicht der bequemste Platz.

VIDEO: Über Nesteinrichten und andere Dinge

Video aufgenommen von Lusy, LK-Forum

Fotos Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

 

Im Video erkennen wir die Nister vom letzten Jahr, das kleinere Männchen Mihkel mit gräulichem Gefieder und das robuste und kräftige Weibchen Mari

 

Bussard; Mäusebussard        Hiireviu            Buteo buteo

 

Bitte stören Sie nistende Adler und Eulen nicht

Information des Estnischen Umweltamtes

Webkamerabild eingefangen von Mutikluti, LK-Forum

Video aufgenommen von Bea, LK-Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Tänahommikune pilt merikotka pesalt

Ansicht des Seeadlernests vom Mittwochmorgen

Für die Symbole der ursprünglichen estnischen Natur, die Seeadler und Steinadler und die Eulen, hat die Brutzeit begonnen und die Vögel sitzen in den Nestern auf Eiern. Das Umweltamt ruft alle Landbesitzer, Forstwirte, Jäger und alle anderen, die sich in der Natur bewegen, dazu auf, den Frieden während der Brutzeit der Vögel, die selten und sehr empfindlich für Veränderungen der Umwelt sind, zu wahren.   

Leserbrief: Die ersten Kraniche sind hier

Text und Foto Aarne

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Das Foto ist … naja, mittelmäßig, um es höflich auszudrücken. Doch ich wollte nicht das Risiko eingehen, näher hinzugehen. Sie waren grade von einem langen Flug zurückgekommen, wollten ausruhen und die Gesellschaft des anderen genießen. Sie vermissten mich wohl kaum.

 

Kranich   Sookurg       Grus grus  

 

Kegelrobben Zählung

Bild von der Webcam aufgenommen von IceAge, LK Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Proben werden von einem verendeten Kegelrobbenjungen für Laboruntersuchungen genommen.

 

Kegelrobbe     Hallhüljes       Halichoerus grypus

 

Eine gründliche Robbenzählung dauert ungefähr eineinhalb Stunden, danach eine kurze Seereise zurück nach Saaremaa, das Boot auf den PKW Anhänger  und schon geht die Reise weiter zur nächsten Robbeninsel. Am Abend werden die Zahlen summiert  und eine Zusammenfassung des Tages gemacht.

Frühlingsboten der Insektenwelt

Bild gesendet von LK Leser  Kaisa

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Zimtbär in Mõisaküla in der Gemeinde Kiili. Mitten auf einem verschneiten Feld eine haarige Raupe - "päevakoer“  oder „Sonnenhund“. Die Schneekruste ist ungefähr 10 Zentimeter dick und man kann auf ihr laufen ohne einzusinken.

 

Zimtbär/Rostflügelbär     Kevadkaruslane          Phragmatobia fuliginosa

 

Tali-tiainen ist keine tali-tihane!

Info von  Margus Ots, Koordinator des Jahrs der Kohlmeise

Foto Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Rasvatihane

Kohlmeise

Im Finnischen wird die Kohlmeise (Estnisch rasvatihane - "fette Meise") talitiainen genannt. Da einer der estnischen Volksnamen der Kohlmeise auch talitihane, "Wintermeise" ist, scheint es Esten offensichtlich, dass das finnische talitiainen talitihane heißt, "Wintermeise". Der finnische Name der Kohlmeise wurde so zum Beispiel in Texten über Vogel des Jahres (einschließlich der Zeitschriften Tiirutaja und Eesti Loodus) erklärt.

VIDEO: Nerze rennen herum

Pfadkamera Video geschickt von  Ahto Täpsi
Foto Arne Ader
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

 

Amerikanischer Nerz       Mink oder ameerika naarits      Mustela vison

 

Diese Art, eine Fremde in der estnischen Natur, hat im März-April Paarungszeit Und vor Juni sollte das Nerz Weibchen Junge in ihrem Bau haben.

Wir verwenden Cookies auf unser Webseite um die Benutzererfahrung zu verbessern.

Wir verwenden außerdem Dienste zur Analyse des Nutzerverhaltens und zum Einblenden von Werbung. Um weitere Informationen zu erhalten und ein Opt-Out-Verfahren einzuleiten klicken Sie bitte auf „Weitere Informationen“.