Vogelbeobachters Tagebuch - 19.09

Vogelbeobachter Margus Ots, Linnuvaatleja.ee
Übersetzung ins Englische: Liis
Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris
 
Heute begann die Sperlingsvogelmigration in Mehikoorma bei Sonnenaufgang ungewöhnlich mächtig und es gab Hoffnung auf einen Rekordtag, aber unglücklicherweise änderte sich das Wetter: die Lichtverhältnisse wurden so schlecht, dass manchmal im Nebeldunst nicht mehr viel gesehen werden konnte. Aber immer noch fast 440 000 Sperlingsvögel (hauptsächlich Buchfinken (Fringilla coelebs)) konnten gezählt werden. In fünf Tagen haben nun mindestens 2,19 Millionen ziehende Vögel den Lämmijärve überquert. 
 
Großer Schlammläufer. Der estnische Name des Vogels, nepp-vigle, “Piper-Schnepfe“ spiegelt den Namen wider – ein bisschen Piper, ein bisschen Schnepfe (19.09.2012 Võiste)
 
Gestern wurde ein Großer Schlammläufer (Limnodromus scolopaceus) am Strand von Võiste in Pärnumaa entdeckt und ich versuchte sofort, ihn zu twitchen, aber es ging nicht weiter, als bis zum Versuch, denn der Vogel war am Abend verschwunden. Aber heute war der Große Schlammläufer zurück am gleichen Platz und ich machte mich mit einer großen Gruppe von Leuten auf den Weg dorthin, um es erneut zu versuchen. Jetzt war uns das Glück gewogen. Der Vogel posierte sehr schön. Im zunehmenden Niesel gelang es mir nur ein paar ziemlich verschwommene Fotos zum machen, aber sie reichen als Beweis. Meiner Liste wurde nun eine schwere Art hinzugefügt, der Große Schlammläufer ist die 269. Vogelart auf meiner 2012er Jahresliste.


 

EST EN DE ES RU  FORUM

       

Nachrichtenarchive