Übersetzung ins Englische: Liis
Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris
LINK zum ETV-Programm Osoon
Ülo Väli bietet einen schönen Überblick über das Tun der Bussarde, unter ihnen Villu.
Lesen Sie auf EOYs Homepage "Vogel des Jahres - 2015" über "Villus ersten Monat in Estland" (auf Estnisch) und viele andere interessante Informationen:
LINK
****
Bussard Villus erster Monat in Estland
Übersetzung des Estnischen Texts auf der Vogel des Jahres 2015 Homepage:
LINK
"Bussard Villu ist bereits seit mehr als einen Monat zurück in seinem Heimatland und jeden Tag hat er uns vier seiner Standorte weitergeleitet. Nächtliche und spätabendliche Rastplätze waren hauptsächlich im Wald, aber von den Morgen- und Nachmittagsdaten bekommen wir eine Vorstellung davon, wo ein Bussard im Frühjahr bevorzugt seine Beute jagt.
Bussard Villu suchte seine Beute über offene Landschaften fliegend und an Waldrändern sitzend, in einem Gebiet von rund 3 km² in der Nähe seines Nests. Das Gebiet umfasst Grünland wie auch Felder, ein paar Moore und einige Gewässer. Villu hat hauptsächlich auf kultivierten Wiesen und Rapsfeldern gejagt, und hat sich vom vergifteten Grünland und den Sommergetreidefeldern mit schwarzem Erdreich, wo das Getreide noch nicht gekeimt ist, ferngehalten. Villu war ziemlich oft in der Nähe von Teichen und anderen Gewässern - es ist wahrscheinlich bequem, dort im Frühling laichende Frösche zu erwischen.
[Karte mit Villus Positionen im April]
Vergleicht man die Verteilung von Landschaftstypen mit Villus Positionen, wird deutlich, dass Villu Grasland und die Nähe von Gewässern bevorzugt, und Raps- und Sommergetreidefelder eher meidet.
[Schaubild zum Vergleich der Häufigkeit von Landschaftstypen und Villus Positionen dort]
Schaubilderklärung: Moor - Raps - Grasland - Gewässer - Getreidefeld"