Loodusemees.ee pildipankLoodusemees.ee der Tag in Bildern

Blaumeisen deutlich ortsgebundener in urbanen Umgebungen, als Kohlmeisen

Herausgeber von wissenschaftlichen Nachrichten aus dem Jahr der Kohlmeise Marko Mägimarko.magi@ut.ee, Vogelökologieforscher an der Universität Tartu

Foto Uku Paal

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Städte ziehen Vögel und andere Tiere speziell im Winter an, denn die Wärme, die aus Gebäuden austritt, erwärmt die Umgebung und hilft Tieren Energie zu sparen. Zusätzlich finden viele Vogelarten leichte "Bissen" an diesen Wärmeinseln, durch Speisen, die von unvorsichtigen Menschen hinterlassen werden, aber auch von Futterstellen, die für Vögel gedacht sind. Die Konzentration von Kohlmeisen in Städten, bereits zur Herbstmigration und besonders reichlich während der Winterzeit, wird von vielen wissenschaftlichen Beobachtungen bestätigt.

Zwischenbericht der Robbenjungen Zählung

Bild aufgenommen von  IceAge, LK Forum
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Die Robbenzähler kommen an

 

Kegelrobbe         Hallhüljes       Halichoerus grypus

 

Das Wetter war ideal für Beobachtungen, südlicher Wind 4m/s, Lufttemperatur +2°C und Wassertemperatur ein Grad weniger.

Das Ergebnis der heutigen (01. März) Zählung waren 53 Kegelrobbenjunge und einige Totgeborene.

Acht Junge zeigten sich heute im Blick der Kamera.

Die Hochzeit der Geburten wird in ungefähr einer Woche sein.

VIDEO: Nichts Essbares verkommt in der Natur

Video aufgenommen von  Aita, LK Forum
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

 

Kegelrobbe        Hallhüljes        Halichoerus grypus

 

Gestern (Sonntag 26.) blieb die Plazenta übrig, nachdem das Robben Weibchen gebärt hat (siehe Samstag Video Geschichte). Sie blieb auf den Uferfelsen ungefähr zehn Minuten nach dem Geburtsvorgang.

Hungrige Vögel waren sofort vor Ort. Wen haben wir gesehen: natürlich Nebelkrähen, Möwen (Mantelmöwen, Silbermöwen, Sturmmöwen). Die Robbe verhindert die Landung eines erwachsenen Seeadlers (seine weißen Schwanzfedern weisen darauf hin, dass es ein Altvogel ist).

Das Gebären der Robben darf nicht gestört werden

Der Estnische Umweltausschuss informiert

Fotos Roland Müür

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Kleine Kegelrobbe ruht auf dem Eis in der Bucht von Pärnu

 

Robben zu stören kann sowohl gefährlich für die jungen Robben sein, als auch für die Menschen da die Robben Weibchen einen Eindringling angreifen können um ihren Nachwuchs zu verteidigen.

Wir verwenden Cookies auf unser Webseite um die Benutzererfahrung zu verbessern.

Wir verwenden außerdem Dienste zur Analyse des Nutzerverhaltens und zum Einblenden von Werbung. Um weitere Informationen zu erhalten und ein Opt-Out-Verfahren einzuleiten klicken Sie bitte auf „Weitere Informationen“.