Juni 2016

Jungstörche einen Monat alt

Bild von der Webcam eingefangen von  Lussi, LK-Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Schau - ich kann schon mit geraden Beinen stehen!

 

Schwarzstorch    Must-toonekurg       Ciconia nigra

 

Die Woche der Geburtstage geht, wie in früheren Geschichten bereits erwähnt, weiter. Im Schwarzstorchnest sind zwei Storchenküken übrig, und die Erwachsenen Kati und Karl haben es geschafft, sie trotz des niedrigen Wasserstands in den kleinen Flüssen und Waldbächen, wo die Erwachsenen Fische jagen, zu füttern.

Verlasse das Nest beim ersten Morgenlicht!

Wissenschaftliche Nachrichten zum Kohlmeisen-Jahr bearbeitet von  Marko Mägi, Vogelbiologe an der Universität Tartu

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Die Küken der ersten Kohlmeisengelege haben die Nester verlassen. Allerdings werden nur wenige von ihnen ein fortpflanzungsfähiges Alter erreichen, denn während der Woche nach dem Verlassen des Nests wird ein großer Teil von ihnen Beutegreifern zum Opfer fallen. Das Erwachsenenalter erreicht habend, sind die Chancen weiterzuleben relativ groß und, so ist es überaus wichtig, gerade in den ersten Lebenswochen die richtigen Entscheidungen außerhalb des Nests zu treffen und am Leben zu bleiben.

Die erste Entscheidung, die die flügge werdenden Küken machen müssen, ist die, zu welcher Zeit das Nest zu verlassen - am frühen Morgen, Mittag oder sogar in der Abenddämmerung? Gibt es eine "beste Zeit" um das Nest zu verlassen?

Sumpfporst

Fotos Arne Ader
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Sookail

Sumpfport

 

Sumpfporst     Sookail        Ledum palustre

 

Wo der Sumpfporst wächst gibt es meist eine Menge davon – sei es in einem Moor oder Wald, wo genug Feuchtigkeit für diese schöne Blütenpflanze ist.

Die Blüten, in Dolden, sind an den Spitzen der zahlreichen Äste des immergrünen Halbstrauch, der bis zu einem Meter hoch wächst. Etwa zwanzig bis dreißig Blüten sind zu Blütenständen versammelt und sie sind sehr reich an Nektar. Die wirklich langdauernde Blütezeit beginnt schon im Mai und geht bis Juli.

Bussardküken einen Monat alt

Bild von der Webcam eingefangen von Hagnat, LK-Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Altvogel mit Bussardküken

 

Mäusebussard     Hiireviu      Buteo buteo

 

Die Zeit vergeht wie im Flug - erst kürzlich bekamen die Küken Ringe an ihre Beine; heute ist das größere und ältere Bussardküken einen Monat alt (das kleinere schlüpfte am 15. Mai).

Wie immer versucht das ältere das Futter vom jüngeren zu schnappen und zeigt all die anderen Tricks, die die Webcamzuschauer bemerkt haben. Letztes Jahr war das Bussardjahr und ihr Familienleben wurde detaillierter vorgestellt.

Rückblick auf die Geschehnisse im Fischadlernest

Bild von der Webcam aufgenommen von Gavril, LK Forum
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Das erste Ei schlüpfte im Nest des Fischadlerpaares Mai und Mati am Abend des 04. Juni

Bild von der Webcam aufgenommen von Helga, LK Forum

Teine kotkatibu koorus 5. juuni õhtuvalguses

Das zweite Fischadlerküken schlüpfte am Abend des 05. Juni

In der Nacht zum 07 Juni starb das zuletzt geschlüpfte Küken wahrscheinlich; der Grund dafür bleibt leider unbekannt.

VIDEO: Futterzeit im Fischadlernest 1

Video aufgenommen von Urmas Lettwww.eenet.ee
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

 

 

Fischadler    Kalakotkas        Pandion haliaetus

 

Eine kurze Zusammenfassung: das erste Ei beim Fischadlerpaar Mai und Mati war am 28. April im Nest, die anderen folgten am 01. Mai und am 04. Mai.

Fischadlerküken sind aus zwei Eiern jeweils am 04. und am 05. Juni geschlüpft (Stand: Mittwoch 08. Juni).

VIDEO: Wie die kleinen Bussarde ihre Ringe bekamen

Video aufgenommen von Aita, LK-Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

 

 

Bussard       Hiireviu       Buteo buteo

 

Schon seit einigen Tagen funktionierten das Mikrofon an der Bussardnest-Kamera nicht mehr. Am Freitag wurde es abmontiert; es gibt im Wald keine Reparaturmöglichkeit. Hoffentlich wird es nächste Woche wieder in Ordnung sein.

Himmelblaue Schönheit

Foto Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Külmamailane

Gamander-Ehrenpreis

 

Gamander-Ehrenpreis; Männertreu; Wildes Vergissmeinnicht     Külmamailane        Veronica chamaedrys

 

Eine unserer häufigen Pflanzen an Waldrändern, auf Feldern, Wiesen, aber auch in Gärten, wo es ihnen erlaubt sein sollte, sich auf den Rasen auszubreiten.

Jede der ein wenig flachen, himmelblauen Blüten mit etwas dunkleren Streifen des Gamander-Ehrenpreis ist nur für 24 Stunden geöffnet, aber die Pflanze blüht über Wochen, denn ständig öffnen sich neue Blüten.

Blumenpflücker brauchen nur ein bisschen Fantasie

Foto Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Ojamõõl

Bach-Nelkenwurz

 

Bach-Nelkenwurz      Ojamõõl         Geum rivale

 

Im Frühling gibt es auf feuchten Wiesen, in der Nähe von Quellen oder in Wäldern, auf Feldern oder an den Rändern von Gärten, oder sogar im Schatten der Veranda, eine Pflanze mit hübschen, glockenähnlichen Blüten - den Bach-Nelkenwurz.

Wir verwenden Cookies auf unser Webseite um die Benutzererfahrung zu verbessern.

Wir verwenden außerdem Dienste zur Analyse des Nutzerverhaltens und zum Einblenden von Werbung. Um weitere Informationen zu erhalten und ein Opt-Out-Verfahren einzuleiten klicken Sie bitte auf „Weitere Informationen“.