Vogelbeobachters Tagebuch - 8.05
Vogelbeobachter: Margus Ots, Linnuvaatleja.ee
Foto: Arne Ader
Übersetzung ins Englische: Liis
Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche: Felis silvestris
Kap Põõsaspea
Am Morgen war dichter Nebel am Kap Põõsaspea und aus dem beobachten der Migration wurde nichts. Aber beim umherstreifen auf der Halbinsel am Dorf Spitham scheuchte ich einen Rotkehlpieper (Anthus cervinus) auf, eine interessante Art für die Jahresliste. Insgesamt hat meine 2012er Liste nun 225 Vogelarten.
Während des Tages wanderte ich an mehreren Stellen in Nord-Läänemaa herum, aber niemand spezielles fiel mir ins Auge. Aber wenigstens wurde ich ein wenig klüger bezüglich der Identifikation von Weihen. Es ist eine schwierige Gruppe, d. h. die Identifikation von Weibchen und Einzeltieren im 2. Kalenderjahr ist nicht einfach. Alle Arten davon flogen umher und ich konnte mein Gedächtnis bezüglich der Erkennungszeichen gründlich auffrischen.
Während des Tages wanderte ich an mehreren Stellen in Nord-Läänemaa herum, aber niemand spezielles fiel mir ins Auge. Aber wenigstens wurde ich ein wenig klüger bezüglich der Identifikation von Weihen. Es ist eine schwierige Gruppe, d. h. die Identifikation von Weibchen und Einzeltieren im 2. Kalenderjahr ist nicht einfach. Alle Arten davon flogen umher und ich konnte mein Gedächtnis bezüglich der Erkennungszeichen gründlich auffrischen.