Vogelschar am Straßenrand

Fotos: Arne Ader
Übersetzung ins Englische: Cax
Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit
 
Feldsperlinge und Goldammern am Straßenrand
  
Goldammer   Talvike   Emberiza citrinella         
 
Feldsperling    Põldvarblane   Passer montanus
 
 
Das Bild spricht für sich selbst, wenn gelbe Farbe blitzt,  wenn Vögel hochfliegen, sind es wahrscheinlich Goldammern, die oft mit den Feldsperlingen zusammen herumziehen und auf Futtersuche sind.
Im  Blick der Wildschwein Kamera sind sie alltägliche Besucher. Ähnlich in der Größe, doch ist der Schwanz der Goldammer etwas länger.
 
Goldammer
 
Goldammern verhalten sich friedlich, ein bisschen schwerfällig und sie haben keine Angst vor Menschen. Ein wenig Zankerei in der Schar gehört zur üblichen Lebensweise.
 
Kopf und Unterseite des Männchens sind gelb. Das Erscheinungsbild der bräunlich gefärbten Weibchen und Jungvögel ist matter und sie haben wenig gelb in ihrem Gefieder.
Obwohl ein großer Teil der Vögel, die hier brüten in den Süden ziehen, bleibt die Winter Population ungefähr gleich groß, wächst sogar auf Grund der Reisenden vom Nord-Osten und Osten – ungefähr auf dreihunderttausend Vögel an.
 
Feldsperling
 
Verglichen mit den Haussperlingen sind die Feldsperlinge sauber, „herausgeputzt“ und mit einem etwas leuchtenderem Gefieder. Alle Feldsperlinge haben gleiches Gefieder, nur der schwarze Fleck auf den Wangen der Jungvögel ist heller.


 

EST EN DE ES RU  FORUM

       

Nachrichtenarchive