Loodusemees.ee pildipank Loodusemees.ee der Tag in Bildern

VIDEO: Es ist zu erwarten, dass die Kohlmeisenküken das Nest am frühen Morgen verlassen

Video aufgenommen von  Fleur, LK-Forum

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

 

 

Kohlmeise      Rasvatihane        Parus major

 

Information für Kohlmeisenfreunde:

Unsere Kohlmeisenküken schlüpften am 24.-25. Juni, und es kann erwartet werden, dass sie das Nest mit 18-19 Tagen verlassen, ähnlich der ersten Schar von Küken. Im Video sehen wir sie ihr "Flugkleid" auffrischen.

So kann am frühen Mittwochmorgen gegen 6 Uhr der Abflug beginnen, außer es gäbe heftigen Regen oder ein ähnliches Problem.

Über Schmetterlinge (Nachtfalter) – Schönbär

Text und Fotos  Aare Lindtwww.loodusmuuseum.ee
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

Schönbär

 

Schönbär    Harilik piksepeni         Callimorpha dominula

 

Der Schönbär wird in Nord Estland sehr selten gesehen und ist auch südlich nicht sehr häufig. Der Falter fliegt in Laubwäldern und Dickichten mit einer Vielfalt von Arten.

Letzter der einheimischen Bäume blüht

Fotos  Arne Ader
Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

Pärn õitseb

Lindenbaum blüht

 

Winter-/Steinlinde     Harilik pärn       Tilia cordata

 

Unter estnischen Bäumen ist die Winterlinde der letzte der in diesem Sommer blüht.

Etwa zehn ausländische Arten wurden in die Stadtgestaltung neben den natürlich vorkommenden Linden angepflanzt; sie haben alle runde oder breit ovale (eiförmige) Blätter, mit großer herzförmiger Form und gezackten Rändern.

Wir verwenden Cookies auf unser Webseite um die Benutzererfahrung zu verbessern.

Wir verwenden außerdem Dienste zur Analyse des Nutzerverhaltens und zum Einblenden von Werbung. Um weitere Informationen zu erhalten und ein Opt-Out-Verfahren einzuleiten klicken Sie bitte auf „Weitere Informationen“.